有奖纠错
| 划词

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残面目。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

我们责这起骇人听闻行为实施者。

评价该例句:好评差评指正

De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.

不能容忍这种罪恶行径。

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.

国家法律和某法律禁止煽动仇恨罪行。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.

今天,恐怖分子正在利用新和尖端手段犯下其可恶罪行。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.

不能让那在伊图里犯下可憎罪行人逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.

另外,还出了仇视穆伦格族宣传。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.

国际社会必须明确表示这种令人发指策略是绝不能接受

评价该例句:好评差评指正

La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.

在科特迪瓦危机中,仇恨和仇外心理行为表显著。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons fermement ce crime haineux.

我们责这一滔天罪行。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.

我国代表团也要与其他发言者一起责今天发生在黎巴嫩令人发指恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.

委员会还对丹麦某政治人士发表仇恨言论感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.

互联网上,特别是在新闻组内,仇视穆斯林言论增多。

评价该例句:好评差评指正

Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.

信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨信息。

评价该例句:好评差评指正

Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.

不应容忍仇恨语言以及煽动族裔仇恨和排他性言行。

评价该例句:好评差评指正

Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.

关于儿童研究和报告表明,这令人发指行径有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.

目前已经造成无数自杀、杀人和精神失常事件,致使1 500多人死于非命。

评价该例句:好评差评指正

L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.

因特网继续被种族主义和仇外组织用做广泛传播恶毒言论工具。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.

鉴于伴随恐怖主义,其他产生严重后果可怕罪行也日益加剧,这一点尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.

有了自由,就会有责任,例如因特网上仇视性言论方面责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笛音音栓, 笛子, 笛子吹奏者, 笛子的音色, , 觌面, 髢髢, , 嫡出, 嫡传,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Depuis le confinement, les propos haineux et discriminatoires ont connu une forte recrudescence en ligne.

自封城以来,网络上仇恨歧视言论高涨。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sur les 6,9 millions de discours haineux analysés sur le web, 5,4 millions sont des propos misogynes.

网络上分析 690 万条仇恨言论中,有 540 万条是厌恶言论。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tous ces comportements haineux, toute cette haine, toute cette rage, toute cette incompréhension générale, ça peut aller super loin.

所有这些仇恨为,所有这些仇恨,所有这些愤怒,所有这些普遍不理解,都可以走得非常远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vous-même, vous n'avez pas constaté ces discours de plus en plus haineux?

你自己没有注意到这些越来越可恶演讲吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pas besoin d'être une tête de série pour recevoir des messages haineux.

您不必成为接收仇恨信息种子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'assaillant partageait depuis plusieurs mois des posts conspirationnistes et haineux sur son blog.

- 袭击者几个月来一直博客上分享阴谋和仇恨帖子。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Les « trolls » ce sont des messages haineux, provocants, violents que s'autorisent des internautes.

“巨魔”是互联网用户允许自己发布仇恨、挑衅、暴力信息。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

« il sont stupide tes video » . Ah il y avait déjà des haineux à l'époque, c'est... Clairement!

" 你视频是愚蠢" 。啊,当时已经有仇恨者了,这是...清楚!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Le premier : elle contiendrait des propos haineux.

第一:它将包含仇恨言论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Analyser grâce à une intelligence artificielle capable de reconnaître et supprimer les messages haineux.

- 使用够识别和删除仇恨消息人工智分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

T.Breton: Aujourd'hui, il est interdit de proférer des propos haineux, racistes.

- T.Breton:今天,禁止发表仇恨或种族主义言论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un énième message haineux de quelque collègue de sa classe et qui fait froid dans le dos.

- 班上某位同事又一条可恶信息让你脊背发凉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une loi prévoyait d'imposer aux réseaux sociaux de supprimer les messages haineux en moins de 24 heures.

一项法律计划要求社交网络 24 小时内删除仇恨信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Protéger les sportifs ciblés de messages haineux sur les réseaux sociaux, c'est une première dans l'histoire de Roland-Garros.

保护目标运动员免受社交网络上仇恨信息侵害是法国网球公开赛历史上第一次。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Autre annonce : un réseau d'enquêteurs et de magistrats entièrement dédiés aux actes haineux va être expérimenté.

另一项公告是:一个完全致力于仇恨调查员和治安法官网络将受到考验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En fonction de tout cet ensemble, on va dire que ce message est haineux envers la joueuse ou le joueur.

基于这一整套,我们会说这条消息是对玩家或玩家仇恨。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils se grandiraient à signaler un enfant ou un adolescent en danger, à supprimer immédiatement les contenus haineux et infamants, à dénoncer les menaces.

我希望社交网络一个孩子被攻击时参与揭发,立即删除仇恨言语,并谴责威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Le CSA, la police de l'audiovisuel, punit la chaîne pour avoir diffusé un programme, jugé homophobe, donc haineux envers les homosexuels.

CSA,视听警察,惩罚该频道播放了一个被视为同节目,因此对同恋者充满仇恨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il faut continuer à se battre tous les jours, surtout quand on voit la montée des mouvements haineux et suprémacistes blancs.

我们必须继续每天战斗,特别是当我们看到仇恨和白人至上主义运动兴起时。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Tels sont les faits qui, commentés, exagérés de vingt façons différentes, agitaient depuis deux jours toutes les passions haineuses de la petite ville de Verrières.

这就是事情原委,可两天来满城风雨,众说纷纭,更有人添枝加叶,维里埃这座小城里搅动起各种充满仇恨情绪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嫡系部队, 嫡子, , 镝(第66号元素), 䯼髻, , , 邸府, 邸宅, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接