有奖纠错
| 划词

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑平日蠢事

评价该例句:好评差评指正

Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.

按照通常程序首先会有一个调查。

评价该例句:好评差评指正

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他口头语。

评价该例句:好评差评指正

Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.

专业、认真、规定时间内完成、低价等将是我们一贯态度

评价该例句:好评差评指正

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

法严重损害正常民事程序原则。

评价该例句:好评差评指正

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此发达国家通常采用法相关挑战是目标制定问题。

评价该例句:好评差评指正

Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.

我们文本非同寻常。

评价该例句:好评差评指正

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,这项工作

评价该例句:好评差评指正

S'il n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.

保人没有营业地保人惯常住所为准。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la procédure habituelle, cela doit se faire simultanément.

根据通常程序必须同时这样

评价该例句:好评差评指正

Si une personne physique n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu (article 6-3).

自然人无营业地惯常居所为准(第6(3)条)。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.

我这次发言要采用稍微不同方式。

评价该例句:好评差评指正

Si une personne physique n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.

“3. 自然人无营业地惯常居所为准。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures habituelles du droit conventionnel international pourraient être utilisées en matière d'amendements.

国际条约法正常程序可用于处理修正问题。

评价该例句:好评差评指正

Je sollicite la coopération habituelle des représentants durant le déroulement du scrutin.

我谨请代表们在选举进行时一如既往地给予合作。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.

科特迪瓦代表团完全同意德国对提高惯常居所标准表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有通常末了条款

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.

她问这情况是否常见,如果常见话,原因是什么。

评价该例句:好评差评指正

La terminologie habituelle n'était pas très utile; une approche possible consisterait à chercher des critères pertinents.

常用术语帮助不大,寻找相关标准可能是个办法。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions paraissaient satisfaisantes dans l'ensemble et conformes aux pratiques habituelles.

有关裁定似乎普遍令人满意,并符合惯例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dipsopathie, dipsophobie, dipsothérapie, diptère, Dipterex, Diptéridacées, diptérocarpacées, diptérocarpe, Dipterocarpus, diptérologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Ce qui est totalement contraire à votre comportement habituel.

这和你们平时的行为截然不同

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais c'est des toiles qui sont complètement différentes de ma production habituelle.

但这些画与我平时的作品完全不同

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais dès qu’il sera terminé, je pourrai reprendre la fréquence de publication habituelle.

但是一旦创作完课程,我就会重新恢复通常发布视频的频率

评价该例句:好评差评指正
法语词

L’image du clochard parisien libre et heureux fait partie des clichés touristiques habituels.

自由幸福的巴黎流浪汉是众多游人通常的刻板印象之一

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce genre de comportement n'est pas un comportement habituel non plus pour vous.

这种行为对你们来说不再是习惯性为。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Alain est ici choyé, loin de sa vie habituelle dans les Vosges.

阿兰在这里受到了优待,远离了他在孚山脉的常生活。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Le père, lui, n’a pas un aspect habituel.

她的父亲,没有一个正常的外观

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Quelques jours après, Nadia et Quentin arrivent devant la porte habituelle.

几天之后,Nadia和Quentin又习惯性地来到了门前

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. Et pour le prix, on paye encore de notre façon habituelle?

好。关于费用,我们还是按以往的方式支付好吗

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et lors des habituelles périodes de sécheresse, il y a tout de même de l'eau.

旱季不再用。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Comme il ne reconnaît pas un ennemi habituel, notre corps s'affole.

因为身体认不出来习惯的敌人就慌乱了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tu peux reprendre ta vie habituelle ou alors connaître la vérité sur l'univers.

以选择回到平常的生活,或者了解世界的真相。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit documentaire irrévocable.

我们的一贯做法是只接受不撤销的跟单信用证方式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On ne clique pas et on se rend sur le site par sa voie habituelle.

我们不要点击,而以往常的方式进入该网站

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce n'est pas le taux habituel du foie gras dans le foie gras.

这不是鹅肝里脂肪含量的通常平。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'animation habituelle qui en faisait l'un des premiers ports de la côte s'était brusquement éteinte.

使其成为滨海首屈一指的港口的往常那一片繁荣景象转瞬之间化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Force me fut ensuite d’échanger avec elle les banalités habituelles sur la captivité.

然后去交换了一些有关囚禁的惯例的东西。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Eh bien, voici les sept étapes habituelles d'une relation à distance.

好吧,以下是异地恋经常发生的七个阶段。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu ne sors pas beaucoup, le retrait social peut simplement être ton comportement habituel.

如果你不经常外出,社交退缩能只是你的习惯行为

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Adam ne répondait au téléphone, restait son recours habituel, elle composa le numéro de Stanley.

亚当仍然没回电话,现在只剩下她的救星了她拨通了斯坦利的手机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


directivité, Directoire, directorat, directorial, directoriale, directrice, dirédaoua, diremption, dires, Diretmus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接