有奖纠错
| 划词

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯吃个梨。

评价该例句:好评差评指正

Il part à sept heures comme d'habitude.

他和平常样,七点出门。

评价该例句:好评差评指正

Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.

她有5点钟喝茶习惯。

评价该例句:好评差评指正

Elle a l'habitude de faire une promenade avant de se coucher.

她睡觉前有散步习惯。

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune couple a l'habitude de monter leur tente et de se poser dans un parc les week-ends.

在周末,对年轻夫妇习惯在公园搭帐篷休遣。

评价该例句:好评差评指正

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

我们重拾以前老习惯。

评价该例句:好评差评指正

Tout y dénotait les habitudes les pluspacifiques.

切都标志着主人性格。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont pris leurs habitudes et leurs aises.

他们已经习惯生活,看上去甚至很自在

评价该例句:好评差评指正

J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.

我保持着早起习惯。

评价该例句:好评差评指正

Il y a moins de visiteurs que d'habitude.

今天来参观者比往常少。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas l'habitude de ces méthodes.

些方法我不熟悉。

评价该例句:好评差评指正

Et ils vont nous payer en tee-shirts, comme d'habitude?

他们将支付我们T恤衫,像往常样?

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas l'habitude de vous voir craquer.

通常,我们看不到您有心理垮塌时候。

评价该例句:好评差评指正

J'ai du mal à me débarrasser de mes anciennes habitudes.

我很难摆脱我旧习惯。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin-là, il s'est levé comme d'habitude à cinq heures.

那天早晨,他跟往常样,五点就起床

评价该例句:好评差评指正

Le principal problème est la sécheresse.Il est donc important de changer ses habitudes.

干燥是个大问题,所以改变不正确习惯很重要。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

无居留人 有去大使馆习惯吗?

评价该例句:好评差评指正

On peut le constater dans les deux différentes habitudes de vie et l'alimentation.

从中也能看出两国不同生活习惯,饮食习惯。

评价该例句:好评差评指正

S’il y a vraiment un changement dans mon habitude, c’est que je dors beaucoup.

如果说真有什么变化,那就是我很能睡。

评价该例句:好评差评指正

Mon chien a la facheuse habitude de cacher ses os partout sur le terrain.

小狗有个令人讨厌习惯,就是把他骨头到处乱藏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Mais elle a l’habitude de faire la grasse matinée.

但是她习惯睡懒觉。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语识测试 250 activités

Il est entré dans les habitudes de " manger chinois, grec ou italien" .

养成了吃中餐、希腊餐、意大利餐的习惯。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je t’attendrai comme d’habitude. À très vite.

还像以前一样在机场等你。们很快相见。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(二版)

Alain : Tu te sentiras mieux si tu changes tes habitudes alimentaires.

改变一下你的饮食习惯,你就会(感觉)好多了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 二册

Cela devient une habitude depuis ces dernières années.

近年来已成为习惯。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je voudrais que tu apprennes les bonnes habitudes.

希望你能学会好的习惯。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

J'avais déjà l'habitude du premier, alors ça va.

已经习惯了一个,所以还好。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu sais je n'ai pas l'habitude de dire mes sentiments mais... je t'apprécie.

通常不会说出的感受,但是......喜欢你。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pareil pour les choses que vous faites d'habitude.

就像你们平常做的事一样。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On peut donc se prémunir en adoptant des bonnes habitudes.

因此,们可以通过养成良好的习惯来预防。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Nous devons abandonner nos luxueuses habitudes et quitter la ville.

们必须放弃奢侈的生活习惯,离开座城市。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est souvent plutôt fait par habitude et par culture.

往往是出于习惯或者文化。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais prenez l’habitude de mettre DE, après ces adverbes.

但你要习惯于在副词后面加de。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le matin, elle s'était levée tôt, suivant son habitude.

那天清晨,她照老习惯起得很早。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était l’heure où le docteur avait l’habitude de venir.

正是他每天来看病的时间。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Alors, dites-nous, avez-vous changé vos habitudes ces derniers mois ?

那么,和们谈谈,最近几个月,你改变你的购物习惯了吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il souffrait d'oppression et paraissait plus congestionné que d'habitude.

他感到气闷,而且充血的面部显得比平时还红得多。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est dire si le jambon fait partie de nos habitudes alimentaires.

表明,火腿是们饮食习惯的一部分。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Il fit durer la causerie plus longtemps encore que d’habitude.

他使他们的谈天又比平时长了一点。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pas plus que d'habitude. Et donc, ça vous fait mal ?

比平时晕。那你痛吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à, de mauvais aloi, de moins en moins, de nos jours, de nouveau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接