有奖纠错
| 划词

Les pneus sont broyés et les particules broyées de caoutchouc granulés obtenues sont mélangées avec l'asphalte.

粉碎轮胎,获得的经过粉碎的橡胶颗粒与沥青混在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il ya plus de 200 variétés: e-gum catégorie, le type de comprimés, granulés, tels que les communications orales liquides.

有200多品种:阿胶类,片剂类,颗粒,口服液等。

评价该例句:好评差评指正

Sous forme de concentré émulsifiable et de granulés, l'endosulfan était notoirement très toxique pour les poissons et les organismes aquatiques.

据了解,乳油和颗粒剂对鱼类和水物的毒性极大。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, et la production de granulés de plastique PC, avec une production annuelle de 100 tonnes, le best-seller pays.

并同时料PC粒料,年100吨,畅销全国。

评价该例句:好评差评指正

Les acheteurs utiliseront ces débris préparés pour la production de produits tels que des billettes, des cathodes, des granulés ou des plaques.

购货方将使用这种经过处理的废料诸如坯料、阴极、球粒板材类品。

评价该例句:好评差评指正

La société a, y compris les comprimés, granulés, et d'autres formes de l'oral agents et plus de 30 la médecine traditionnelle chinoise produits.

公司拥有包括片剂、颗粒剂及口服液等剂型的30多中药品。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains domaines d'application, l'ignifugeant est incorporé dans le polymère pour produire des granulés (mélange-maître), le poids du retardateur de flamme étant dans ce cas légèrement supérieur.

在一些用途中,阻燃剂与聚合物合成,制备阻燃剂负荷略高的(母炼胶)丸。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 1997, le principal produit de l'hypochlorite de calcium, chlore 65%. Le produit est blanc ou blanc cassé couleur, la forme de granulés ou en poudre et mélangé.

我公司成立于1997年,主要品次氯酸钙,有效氯达到65%以上.品颜为白,形状为颗粒状,粉末状和混合状.

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a confirmé que la Thaïlande a strictement réglementé l'endosulfan sous ses formes les plus communément utilisées dans le pays en interdisant les préparations concentrées émulsifiables et granulées et en maintenant l'homologation des suspensions en capsules.

委员会证实,泰国严格限用在泰国普遍使用的硫丹,禁止乳油和颗粒剂,而保持登记胶囊制剂的用途。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus prévoit un système d'alimentation, un réacteur, un système de traitement au gaz et de cuves de stockage ainsi que le matériel réduisant les pneus en granulés, qui doit être disponible au niveau local pour assurer l'offre.

工艺包括一供料系统、一反应器、一气体处理系统和储存池,以及一轮胎粒化设备,当地必须有这样的设备以保证供应。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs - par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.

他们专门从事烈性/未加工炸药的秘密交易和运输(炸药原料,例如颗粒和C-4,而不是迫击炮弹、地雷等成品弹药)。

评价该例句:好评差评指正

A l'examen de la notification soumise par la Thaïlande, le Comité a convenu que celle-ci avait strictement réglementé l'endosulfan sous ses formes les plus communément utilisées dans le pays en interdisant les préparations concentrées émulsifiables et granulées et en maintenant l'homologation des suspensions en capsules.

根据其对泰国所提交的通知的审议结果,委员会商定,泰国已严格限制硫丹作为常用农药在该国国内使用,并已禁用可乳化的浓缩制品和颗粒制剂,同时还规定必须在采用胶囊制剂形式使用时事先进行注册登记。

评价该例句:好评差评指正

En réponse, Mme Chin Sue a expliqué que la Jamaïque n'avait pas réalisé sa propre étude mais avait basé sa décision d'interdire l'aldicarb sur des informations provenant de l'Agence américaine pour la protection de l'environnement et de l'Organisation mondiale de la santé, qui soulignaient clairement la nécessité de prévoir des équipements de protection personnels pour les agriculteurs utilisant de l'aldicarb sous forme granulée.

对此,Chin Sue女士解释说,牙买加其本身没有展开第一手资料研究,而是根据美国环境保护署和世界卫组织提供的资料决定禁止涕灭威的,因为这些资料明确确定,使用涕灭威颗粒制剂的农民应使用人身保护装备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当牛作马, 当炮灰, 当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前, 当前的, 当前的国际形势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Ils sont transformés en granulés qui serviront à fabriquer de nouvelles bouteilles, des bacs à fleurs et même des pièces automobiles.

它们被变成了颗粒,被用来制造子、花篮甚至是汽车零件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

On va former des spaghettis qu'on va couper aux ciseaux pour fabriquer des granulés.

我们将形成意大利面,我们将用剪刀切割成颗粒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Les bûches, mais aussi les granulés.

- 原木,还有颗粒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Cet hiver, les granulés lui ont coûté 830 euros.

冬天, 这些颗粒花了他 830 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

On est obligés d'appeler les magasins à tour de rôle pour savoir où il y a des granulés.

- 我们必须轮流打电话给商店,看看哪里有颗粒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Avec 300 palettes de granulés en stock, il n'y aura aucun problème d'approvisionnement cette année.

- 颗粒库存有300托盘,今不会出现供应问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Plus 41 % l'an dernier pour les poêles à granulés, 120 % de hausse pour les chaudières.

颗粒炉增加了 41% 以上, 锅炉增加了 120%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

A.-S. Lapix: On attend maintenant de connaître le dispositif d'aide pour ceux qui se chauffent aux granulés de bois.

- 作为。 Lapix:我们现在正在等待了解那些用木屑颗粒取暖援助系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

A l'approche de l'hiver, il ne lui reste que quelques sacs de granulés de bois pour chauffer sa maison.

- 随着冬天临近,他只剩下几袋木颗粒来取暖了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Après avoir été collectés, ils sont compressés, broyés, lavés, régénérés en granulés; et voilà une matière première prête à un nouvel usage.

收集后经压缩、粉、再生成颗粒;这是一种可以用于用途原材料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Même si l'heure est aux vacances d'été, ils anticipent l'hiver pour faire le plein de ces granulés utilisés pour le chauffage.

即使到了暑假,他们预计冬天也会储备这些用于取暖颗粒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors nous, pour allumer l'enfumoir, on va utiliser des copeaux de bois et on va utiliser aussi des granulés de luzerne pour que l'enfumoir dure plus longtemps.

好吧,我们要用木屑来点燃喷烟器,我们还要用苜蓿颗粒,这样喷烟器使用寿命就会更长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Les innovations comme celle-ci se multiplient: capsule avec bouchon en inox, capsule jetable mais biodégradable, à base de granulés de maïs.

- 像这样正在成倍增加:带不锈钢盖胶囊,一次性但可生物降解胶囊,由玉米颗粒制成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

On va partir d'une matière synthétique sous forme de granulés à laquelle on va ajouter une poudre spécifique qui va conférer au futur vêtement ses propriétés thermorégulantes.

- 我们将从颗粒形式合成材料开始,我们将添加一种特定粉末,这将使未来服装具有温度调节特性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Dans ce laboratoire de Rennes, 10 scientifiques développent des alternatives aux pesticides, des parfums 100 % naturels issus de plantes emprisonnés dans des granulés à répandre sur les cultures.

在雷恩这个实验室中,10 名科学家正在开发杀虫剂替代品,即从植物中提取 100% 天然香料,并将其喷洒在农作物上。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Après tout un processus chimique — et je vous passe les détails — voilà ce qu’on obtient : des petits granulés de bioplastiques qu’il suffira ensuite de faire fondre pour fabriquer divers objets comme ce magnifique gobelet.

经过一整套化学过程后--我就不一一赘述了,我们就得到了:小颗粒生物塑料,然后将其熔化,制成各种物品,比如这个华丽杯子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Aujourd'hui, elle fait ramoner son poêle à granulés.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Broyé, il est ensuite transformé en granulés.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Même si les granulés ont augmenté, c'est mieux que le reste.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Chaque année, 230.000 tonnes de ces granulés sont perdus en mer.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当然喽!怎么不!, 当然是了, 当然同盟军, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当日资金, 当时, 当时<书>, 当时当地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接