有奖纠错
| 划词

Un petit mot gracieux, qui calme et réjouit. Merci ! Merci !

它是如此亲切,使人平静又心生愉悦。谢谢!谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.

的美丽,在优雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, environ 50 personnes fournies à titre gracieux travaillent au Kosovo.

前约有50名免费提供人员在科索沃工作。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux de recherche ont été effectués à titre gracieux par PricewaterhouseCoopers.

研究工作由普华永道会计师事务所无偿提供。

评价该例句:好评差评指正

L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.

出口信贷担保部通融地退还了部费用。

评价该例句:好评差评指正

Au Koweït, un avocat assure la défense de l'accusé à titre gracieux.

在科威特,为被告提供律师不收任何费用。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR n'a effectué aucun versement à titre gracieux durant l'exercice.

训研所报告,一时期没有支付任何惠给金。

评价该例句:好评差评指正

Le recours au personnel gracieux devrait être limité à ce genre de circonstances.

使用免费提供的人员当然应些情况。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre des répondants ont indiqué qu'ils recevaient les publications à titre gracieux.

大部答卷人表明他们收到的出版物是赠阅。

评价该例句:好评差评指正

Les versements à titre gracieux sont régis par la règle de gestion financière 10.5.

惠给金的给付适用财务细则10.5。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des professions juridiques seront vivement encouragés à intervenir davantage à titre gracieux.

并且鼓励法律职业工作者从事更多的公益工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a fourni des antirétroviraux à titre gracieux aux personnes atteintes du sida.

政府向艾滋病感染者免费提供了抗逆转录病毒药物。

评价该例句:好评差评指正

Le financement gracieux par le Gouvernement néerlandais des quatre postes d'administrateurs se réduit progressivement.

荷兰政府资助四个专业人员职位的慷慨支持正在逐步结束。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, ils ont offerts à titre gracieux aux États Membres des Nations Unies.

些课程通常是免费向联合国会员国提供。

评价该例句:好评差评指正

Les versements à titre gracieux sont régis par l'article 10.5 du règlement de gestion.

惠给金的给付适用财务细则10.5。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD n'a signalé aucun versement à titre gracieux pendant l'exercice biennal 2002-2003.

人口基金报告说,2002-2003两年期中没有支付任何惠给金款项。

评价该例句:好评差评指正

Aucun versement à titre gracieux n'a été déclaré pendant cette période.

在本报告期内没有报告有惠给金。

评价该例句:好评差评指正

Aucun paiement à titre gracieux n'a été signalé pour la période.

在本报告期内没有报告有惠给金。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP n'a signalé aucun versement à titre gracieux pendant l'exercice biennal 2000-2001.

人口基金报告说,2000-2001两年期中没有支付任何惠给金款项。

评价该例句:好评差评指正

Les stagiaires représentaient la majorité du personnel fourni à titre gracieux (type I).

实习人员占第一类免费提供人员的大多数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


burelle, burette, burgerking, burges, Burgondes, Burgos, burgrave, Burhead, burimprimeries, burin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au repos et sur terre, ils prenaient des attitudes extrêmement gracieuses.

当它门休息和在地上的时候,它们的姿态十分美观,使人喜欢。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’espace d’un instant, la vie sembla regagner ce corps gracieux.

瞬间,生命似乎又回到了那个柔软的躯体。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais cette gracieuse scène est trompeuse.

但是这个优雅的场有欺骗性。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ces gracieuses créatures se trouvent devant le Panthéon Royal et se nomment kinnari.

这些优美的生物就在皇家法藏殿前,被称为紧那罗。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle était plus jolie que toutes, élégante, gracieuse, souriante et folle de joie.

她比般女宾都要漂亮,时髦,迷人,不断地微笑,并且乐得发狂。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le devoir commençait pour les vaincus de se montrer gracieux envers les vainqueurs.

战败者对于战胜者应当表示的优待义务从此开始了。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Ces gracieux ornements ont pour effet d'exorciser les démons et de repousser la maladie.

这些优美的饰物有驱邪祛病的效果。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un chien gracieux au caractère doux. Ça donne le goût de le bichonner!

它是只优雅的狗,性格可爱。让人忍不住想呵护它!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

N’y a-t-il pas de gracieuses similitudes entre les commencements de l’amour et ceux de la vie ?

爱情的开始与生命的开始,颇有些动人的相似之处。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À droite, la volée de marche en bois sombre qui grimpait à l'étage, dessinant une courbe gracieuse.

右边有道楼梯通往楼上,楼梯的扶手用深色木头制道优雅的弧线。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

" Le nouveau est le plus beau, si jeune et si gracieux. " Les vieux cygnes s'inclinaient devant lui.

“这新来的只最美!那么年轻,那么好看!”那些老天鹅不禁在他前低下头来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vois, vois ce sourire gracieux au moment où elle figure seule dans cette contredanse. C’est d’honneur impayable.

看,看她在四组舞中单独个人时那微笑,多优雅。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Leur mission : éviter les tâches et rester gracieuses face au top 4 des situations les plus délicates.

避免污点,在对四大最挑战性的情况时保持优雅。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Viens donc, dit d’Artagnan, tu as raison ; la figure de l’hôte ne me convient pas, elle est trop gracieuse.

“你来吧。”达达尼昂说,“你说得对。这个店主那副模样我觉得不对头,显得太殷勤了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady allait s’écrier : « Tout de suite » , mais elle réfléchit qu’une pareille précipitation serait peu gracieuse pour d’Artagnan.

米拉迪就要大声说“立刻”;但她转而念,考虑到如此的匆忙对达达尼昂来说也许有失礼貌了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Paul Morand disait de lui qu'il était un « gracieux dévorant » , rendant la vie intéressante à qui le croisait.

保罗·莫朗评价他是位" 贪得无厌的施恩者" ,因为他让所有相逢者的生活皆变得精彩。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De gracieux oiseaux, les nectariens, habitués des champs de phormium, volaient par bandes nombreuses, et se délectaient du suc mielleux des fleurs.

许多可爱的小鸟,是弗密翁的老主顾了,它们都在辛勤地采蜜,队地飞着,竟相吮吸着花心的甜汁。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pourquoi n’acceptes-tu pas les propositions de M. Boulanger, qui sont si gracieuses ?

“为什么不接受布朗瑞先生借的马?他是—片好意呀!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Parce qu’ils n’ont point les oreilles longues et que leurs formes sont plus gracieuses !

“因为它们耳朵不长,长相也比驴子要漂亮些!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort salua avec son plus gracieux sourire.

维尔福夫人以最殷勤的微笑接受了他的敬意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


burlingtonite, burmite, burnes, burnissoir, Burnouf, burnous, burn-up, Buron, burquin, bursa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接