有奖纠错
| 划词

Il est difficile de globaliser les caractéristiques des personnes pour ce garçon.

对于这个男孩来说,很难总结这些人物的性格特点。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait en conclure que la mondialisation a pour effet de globaliser le problème de la surpopulation.

我们应该总结出全会导致人口过剩这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le monde globalisé a besoin d'une Afrique développée.

界需要个发达的非洲。

评价该例句:好评差评指正

Le monde se globalise chaque jour davantage, les défis aussi.

界正日益全,给我们带来各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les choses sont beaucoup plus compliquées dans le monde globalisé d'aujourd'hui.

在今日的全界中,问题远非如单纯。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde globalisé et multipolaire, donc, par définition, interdépendant.

我们生活在个多极全界,顾名义,它因个相互依存的界。

评价该例句:好评差评指正

Dans un sens, le progrès technique a globalisé le monde tout en le parcellisant.

从某种意义上说,技术方面促成了界全,另方面则将它割裂成更小的碎块。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons aujourd'hui dans un monde globalisé où toutes les menaces sont liées.

今天,我们生活在个全界里,在这样界里,所有威胁都相互联系的。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.

个全界中,地方和区域的不稳定会带来全影响。

评价该例句:好评差评指正

La part des PMA dans l'économie mondiale n'a fait que se rétrécir dans un monde aujourd'hui globalisé.

在当今的全界中,最不发达国家在全经济中的作用在继续缩小。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde globalisé, les crises qui frappent tel ou tel pays n'épargnent pas les étrangers.

在全界,许多国民都受到危机影响。

评价该例句:好评差评指正

Les petites et moyennes entreprises sont confrontées à un redoutable défi au sein de l'économie globalisée.

在全的经济中,中小型企业面临着严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème n'est pas le problème des autres, c'est le problème de tous, surtout dans un monde globalisé.

这不某个别人的问题――这个人的问题――在个全界里,情况更

评价该例句:好评差评指正

Oui ne globalisons pas : on a tous des exemples de fonctionnaires qui ont été essentiels à notre existence.

的,不要泛泛而谈:我们都有关于官员我们存在的必要的例子。

评价该例句:好评差评指正

L'économie mondiale de plus en plus globalisée se caractérise par la formation de groupes de sociétés pour l'exercice d'activités commerciales.

通过组建公司集团进行业务运营日益全界经济的个特点。

评价该例句:好评差评指正

La réévaluation du multilatéralisme est impérative dans un monde globalisé, et le Chili entend renouveler son engagement dans ce sens.

在全界里,我们必须重新评估多边主义,在这方面,智利谨重申其承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'économie mondiale globalisée offre des opportunités aux entreprises de tous les pays sur un marché mondial de plus en plus unifié.

界经济在个不断统的全市场上为各国企业提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires persistent à croire à la pertinence des armes nucléaires, malgré l'existence d'un monde globalisé et étroitement lié.

尽管存在个全、相互连接的界,核武器国家继续相信核武器的作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que dans ce monde globalisé, il est essentiel d'agir conformément aux principes et aux valeurs dont l'ONU sert la cause.

我们相信,在这个全界中,我们必须按照联合国所主张的原则和价值行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tombés d'accord, à Copenhague, sur un projet de document visant à créer une base stable pour le développement social dans un monde globalisé.

在哥本哈根,我们商定了在全界中为社会发展建立稳定基础的蓝图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被委任的, 被窝儿, 被卧, 被吸附物, 被吸附原子, 被吸收, 被吸引住的, 被牺牲的, 被戏弄的人或物, 被吓呆的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

II faut savoir maîtriser les coûts des transports, dans une économie globalisée.

在全球经济背景下,应该掌握交通成本。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017

On est dans un monde, qu’on le veuille ou non, globalisé, mondialisé.

我们身处一世界,无论我们喜不喜欢,全球,全球

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais c'est une francophonie au service, justement, de l'insertion dans l'économie globalisée.

但正是,它是一入全球经济服务的法语国家。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

« II faut savoir maîtriser les coûts des transports, dans une économie globalisée » , martèle le professeur avant de commenter des courbes au tableau.

《全球经济背景下,需要了解交通成本。》在开始评论图表曲线前,教授强调道。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Avec son réseau académique, Business School d’Harvard notamment, et économique, IBM l’inaugure de sa présence, le forum prend de l’ampleur avec les années et se globalise.

凭借其学术网络,特别是哈佛商学院,以及IBM的经济,IBM开始了其存在,该论坛多来不断发展并变得全球

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被询问的, 被驯服, 被驯化, 被压扁, 被压倒, 被压坏, 被压坏的, 被压烂, 被压木, 被压迫民族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接