有奖纠错
| 划词

Il a un nom d'une consonance germanique.

他有一个听起来像德文

评价该例句:好评差评指正

Foulques : un prénom masculin, d’étymologie germanique volk qui signifie « peuple ».

男用名,源自日耳语volk即“人民”。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint Empire romain germanique est dissous lors de la renonciation de François II de Habsbourg à la couronne impériale.

随着哈布斯堡弗朗索瓦二世放弃神圣罗马皇帝帝位,神圣罗马帝国宣告解体。

评价该例句:好评差评指正

Odoric : un prénom masculin, d’étymologie germanique odo qui signifie « richesse » et rik qui signifie « roi ».

男用名,源自日耳语odo即“财富”和rik即“国王”。

评价该例句:好评差评指正

Sébald : un prénom masculin, d’étymologie germanique sig qui signifie ? victoire ? et bald qui signifie ? hardi ?.

男用名,源自日耳语sig即“胜利”和bald即“勇气”。

评价该例句:好评差评指正

Wivine : un prénom féminin, d’étymologie germanique: wid qui signifie « forêt » et win qui signifie « ami ».

女用名,源自日耳语wid即“森林”和win即“朋友”。

评价该例句:好评差评指正

Guérin ou Warren : un prénom masculin, fêté aussi le 27 août, d’étymologie germanique waran qui signifie « protéger ».

rin或Warren :男用名,8月27日也是这个名节日,源自日耳语waran即“保护”。

评价该例句:好评差评指正

Gontran : un prénom masculin, d’étymologie germanique gund signifie « guerre » et Ans qui est « une divinité teutonne ».

男用名,源自日耳语gund即“战争”和Ans即“日耳神”。

评价该例句:好评差评指正

Walburge : un prénom masculin, d’étymologie germanique wald qui signifie « qui gouverne » et burg qui signifie « forteresse ».

男用名,源自日耳语wald即“统治者”和burg即“堡垒”。

评价该例句:好评差评指正

Tous les dictionnaires indiquent par un signe conventionnel quels h (généralement d’origine germanique) sont aspirés et quels h (généralement d’origine gréco-latine) ne le sont pas.

所有典都会通过一个常规符号来指出哪些是哑音而哪些是嘘音。

评价该例句:好评差评指正

Le système juridique roumain s'inspire à la fois du droit romain et du droit germanique, la jurisprudence ne constituant pas une source de droit à proprement parler.

罗马尼亚法律制度以罗马—日尔法律体系各项原则为根据,法律判例不属于正式法律渊源。

评价该例句:好评差评指正

Les textes de l'Edda et du Volsung préservent une tradition orale bien plus ancienne et sont la source principale de nos connaissances des traditions et de la culture germaniques anciennes.

埃达和沃尔松故事将更古老口头文学传统保存下来,是我们认识古代日耳传统和文化主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Tombé sous la domination de l'Empire franc à la fin du VIIIe siècle et, au Xe siècle, ce territoire devint le duché indépendant de Carantanie sous le règne du Saint empereur romain germanique Otto Ier.

这片领土于8 世纪为法兰克帝国所兼并,到 10 世纪,它成为神圣罗马帝国皇帝奥托一世治下一个卡兰塔尼亚大公国。

评价该例句:好评差评指正

Le critère de la motivation financière, le motif du lucre ou l'intention, peut être aisément accepté par les pays de tradition juridique romaine et germanique, mais l'est difficilement par les pays de tradition anglo-saxonne.

金钱收益或利益或标准很容易为那些具有罗马――德志法律传统国家所接受,但却不大容易为那些具有盎格鲁-撒克逊法律传统国家所接受。

评价该例句:好评差评指正

La fidélité fut également une autre constante de son existence, c'est-à-dire l'attachement résolu aux valeurs fondamentales, ce qui est au demeurant - comme on le sait - un trait du génie des peuples germaniques.

坚定忠诚,或者说是坚信基本价值品德(而我们知道这是日耳民族特性,)是他一生中另一个始终不变特点。

评价该例句:好评差评指正

En raison de sa situation géopolitique, la Slovénie subit un mélange d'influences germaniques, slaves et romanes, et sa taille relativement réduite l'a toujours incitée à s'ouvrir aux courants internationaux, en établissant des liens avec les grands centres culturels de la région au sens large (Vienne, Trieste, Prague, Zagreb, Belgrade, Budapest, etc.).

斯洛文尼亚由于其所处地理位置,兼受日尔人、斯拉夫人和古罗马人影响,而且由于其幅员不算辽阔,斯洛文尼亚一直向国际潮流开放,将它自己与更大区域内基准中心联系在一起(维也纳、里雅斯特、布拉格、萨赫勒布、贝尔格莱德、布达佩斯等)。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert par livraison est la norme dans les pays de droit romain qui appliquent la distinction propre à ce droit entre le titre (titulus) et le mode (modus) de transfert, comme la plupart des systèmes juridiques ibéro-américains ainsi que dans les pays influencés par le droit germanique ou dans le codes inspirés du code civil allemand.

交付转让,是按罗马法区分转让所有权(titulus)和转让方式(modus)民法法系基本规则,如伊比利亚-美洲法系;在受德国法律影响法系中或在受《德国民法典》启示编纂法典中,交付转让也是一项基本规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cotangente, cotation, cote, coté, côte, côté, côte à côte, Côte d'Ivoire, côté sous le vent, coteau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Certaines représentations culturelles germaniques les montrent même en couple parental, père Rhin et mère Danube.

一些日耳曼文化表现形式甚至将他比作一对父母,莱茵河是父亲,多瑙河是母亲河。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le latin, oui, mais aussi des langues germaniques comme le francique.

拉丁语,是,还有像法兰克语这样日耳曼语系。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Clovis, lui, appartient à un peuple franc, une tribu d'origine germanique mérovingienne.

克洛维斯,属于法兰克,一个起源于梅洛温日耳曼部落。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Au nord, la langue d'oïl, davantage influencée par le germanique.

在北部,受日耳曼语影响 " 奥依语" 。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A noter que s'appeler Lallemand ne veut pas forcément dire qu'on descend d'un ancêtre germanique.

需要注意是,叫做勒诺曼德不一定意味着他是日耳曼祖先

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Après l'invasion des Francs, le latin que parlent les Gaulois intègre des bribes de langue germanique.

法兰克入侵,高卢所说拉丁语融入了日耳曼语言中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, c'est dans l'histoire des territoires germaniques antiques qu'il faut chercher les origines du duel médiéval.

然而,中世纪决斗起源要追溯到古日耳曼领土历史中。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Mais en 1525, à Pavie, le roi de France est fait prisonnier par Charles Quint, empereur du Saint Empire romain germanique.

但在1525年帕维亚,法国国王被神圣罗马帝国皇帝查理五世所俘虏。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

J'en ai conservé quelques rudiments germaniques qui me permettent de me faire comprendre quand cela est nécessaire.

我还记得一些基础德语,需要话还能用来和沟通。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

A leur tête, le roi de France Philippe Auguste, celui d'Angleterre Richard Cordelion, et l'empereur germanique Frédéric Barberousse.

为首是法国国王菲利普·奥古斯特、英国国王理查德·科德里安、和日耳曼皇帝弗雷德里克·巴巴罗萨。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et oui, les nains dans les sociétés païennes germaniques et nordiques, est une figure importante et traditionnelle.

,异教日耳曼和北欧社会中侏儒是一个非常重要而传统角色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré tout, de nombreux aspects négatifs sont très vites identifiés, au sein même des lois germaniques.

然而在德国法律中存在很多负面问题也很快被识别出来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette nature elfique des nains est aussi présente dans des textes germaniques.

这种精灵本性也出现在日耳曼文献中。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le système Hartz IV est calculé avec une précision toute germanique.

哈茨IV系统是用日耳曼精度计算

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À partir de 1544, cette principauté provençale du Saint-Empire romain germanique a été dirigée par Guillaume d'Orange-Nassau, surnommé " Guillaume le Taciturne" .

1544 年,神圣罗马帝国普罗旺斯公国由奥兰治-拿骚家族威廉统治,他绰号是 “沉默者”威廉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L’Italie, alliée des germaniques préférera rester neutre pour le moment.

意大利是德国盟友,它宁愿暂时保持中立。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La tradition du « Polterabend » remonte à des rites germaniques.

“Polterabend”传统可以追溯到日耳曼仪式。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Avec son diplôme en langue germanique, Malgorzata était confiante, elle attendait beaucoup de cet entretien.

凭借日耳曼语学位,Malgorzata很自信,她对这次采访寄予厚望。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est un vieux mot, hein, qui est d'origine germanique d'ailleurs, et pas latine.

这是一个古老词,呵呵,而且它起源于日耳曼语,而不是拉丁语。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et le mot vient d'une langue germanique qui ètait parlée en Suisse il y a longtemps.

这个词来自很久以前在瑞士使用日耳曼语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coter, coterie, côtes-du-nord, côtes-du-rhône, cothexis, cothurne, cotice, cotidal, cotidale, côtier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接