有奖纠错
| 划词

Vous avez 2 vaches. Les miliciens les confisquent et vous fusillent.

您有牛。民兵没收了牛,然后把您毙了。

评价该例句:好评差评指正

Deux jours plus tard, après un simulacre de procès, ils sont fusillés et les autorités publient la photo de leurs cadavres.

天后,在经过所谓“审判”后就被决,尸首照片也被当局公布。

评价该例句:好评差评指正

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷斯居然也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯叛国罪军官,而一些可怜士兵却往往横遭抢毙。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux condamnés seraient fusillés par un peloton d'exécution en présence de foules nombreuses, dans des stades ou sur des places publiques.

据报导,许多死刑犯是在运动场以及广场当着许许多多面被公开

评价该例句:好评差评指正

Réfléchis, sahib, que si cet homme est pris par le commandant, il sera pendu ou fusillé et ses joyaux seront confisqués par le gouvernement.

想想吧,先生,如果这个被军队抓到,他不是被吊死就是被毙。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur haïtien, Jean Brierre, s'opposa à ce que ses invités soient enlevés et fusillés, avec des paroles dont les Argentins se souviennent encore aujourd'hui

当时,海地大使让·布里埃救了他,使他们免遭劫持和击,说了我们阿根廷仍然记忆犹新一番话。

评价该例句:好评差评指正

Le magistrat instructeur aurait dit à son mari que leur fils était un assassin et qu'il serait fusillé.

据称调查员对她丈夫说,他们儿子是凶手,还说他将会被毙。

评价该例句:好评差评指正

Il demande qu'on tienne compte de données concernant des personnes qui ont été fusillées ou torturées par le POLISARIO.

他请求了解有关被波利萨里奥阵线抢决和刑材料。

评价该例句:好评差评指正

Cette vigne est plantée juste à la place où le père a été fusillé.

那株葡萄树就栽在他父亲被地方。

评价该例句:好评差评指正

Le pays fut terrorisé. On fusilla des paysans sur une simple dénonciation, on emprisonna des femmes ; on voulut obtenir, par la peur, des révélations des enfants. On ne découvrit rien.

地方上感到恐怖了。因为只要稍一告发,农民就被决,妇女也被监禁起来。他们还用恐吓手段企图从孩子们身上得到线索。但是什么也没有发现。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes filles hutus ayant refusé de se séparer de leurs compatriotes tutsis ont toutes été fusillées sur le champ par les ex-FAR et les miliciens interahamwe.

然而胡图族女生不肯放弃其图西族同胞,因此全部被前卢旺达武装部队和联攻民兵当场击毙。

评价该例句:好评差评指正

Tu m'as frappé, tu dois mourir.Mais ce n'est pas une chose dérisoire que de fusiller un brave tel que toi, la veille de notre mort à tous !

谁打我,谁就是自取灭亡,但决那么勇敢这可不是一件小事,前一夜我们都得死。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi ordonné la destruction des maisons palestiniennes à Qibya et l'exécution de prisonniers de guerre égyptiens qui ont été fusillés ou dont les chars d'assaut ont été incendiés.

他还下令摧毁Qibya巴勒斯坦住宅,用行刑队和坦克火力杀害埃及战俘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


demi-période, demi-pièce, demi-place, demi-plan, demi-pointe, demi-portion, démi-produit, demi-profondeur, demi-quart, demi-queue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que diable faites-vous donc ? s’écria d’Artagnan, vous allez vous faire fusiller, mon cher.

“你要干什么蠢事?”达达尼昂厉声道,“你去自己白挨枪子,亲爱。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous son commandement, quiconque participe aux barricades est fusillé.

在他指挥下,任何参与革命人都被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils les ont condamné à être fusillés et donc ils nous ont obligé, nous les civils, à regarder.

他们判处年轻人枪决,他们强迫我们这些平民观看。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

On se fusillait d’une grille à l’autre.

大家从一道铁栏门对着另一道铁栏门对射。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous deux se fusillèrent du regard par-dessus la Pensine.

他们隔着冥想盆怒目相对。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Vous serez fusillé dix minutes avant que la barricade soit prise.

“你将在这街垒攻陷以前两分钟被枪毙。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione le fusilla du regard. Fred et George ricanèrent.

赫敏气呼呼地瞪着他。弗雷德和乔治哧哧地发笑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Et on vous regarde les mains. Tu sens la poudre. Fusillé.

他们会叫你伸出手来看,发现手上有火药味,就枪毙。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Je suis fait prisonnier. Je serai fusillé.

“我成了俘虏,要被枪毙了。”接着就昏了过去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Appeler les autres insurgés à son secours contre Jean Valjean, se faire fusiller de force, cela valait mieux.

义者来帮助他反对冉阿,强迫他们枪毙他,这样还好些。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Il faut quitter Séville le plus tôt possible, car si l'on me prend, je suis fusillé sans rémission.

要尽早离开 Séville,因为如果我被人抓了,我会被毫不留情枪毙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Luna la fusilla du regard et s'en alla d'un pas résolu, ses boucles d'oreilles se balançant rageusement.

卢娜咄咄逼人地瞪了她一眼,猛一转身走开了,两个胡萝卜剧烈地晃荡着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 2 avril, des premiers accrochages ont lieu dans la banlieue Ouest, 5 gardes nationaux capturés sont fusillés.

4月2日,第一次冲突发生在西郊,5名被俘国民警卫队员被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Après, on a reçu l'ordre de les fusiller.

之后,我们奉命射杀他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mais pourquoi fut-il fusillé le 8 juin 1944?

但他为什么在 1944 年 6 月 8 日被枪杀?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Huit condamnés à mort pour trafic de drogue ont été fusillés en Indonésie.

八名因贩毒而被判死刑囚犯在印度尼西亚被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Sa compagnie, celle-là même qui avait fusillé le poète Jean Prouvaire, était la première du bataillon posté à l’angle de la rue.

他那一连人,就枪杀诗人·勃鲁维尔驻扎在那条街转角上营中第一连。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ils les éliminent le long de la route en les fusillant.

他们通过射击他们沿路消灭他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Désormais, le nom de R.Rosengarten a retrouvé une place parmi les 8 fusillés du village de Cruet.

- 从现在开始,R.Rosengarten 名字在 Cruet 村 8 枪中找到了一席之地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

79 ans après avoir été fusillé, l'homme vient d'être identifié.

在被枪杀 79 年后,这名男子身份才刚刚确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


demi-varlope, demi-vie, demi-vierge, demi-volée, demi-watt, démixtion, démo, démobilisable, démobilisateur, démobilisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接