有奖纠错
| 划词

Les freins de cette voiture ne répondent plus.

这部车的刹车不灵了。

评价该例句:好评差评指正

Tu devrais mettre un frein à tes dépenses.

你应该限制你的开支。

评价该例句:好评差评指正

Il a d? mettre un frein à ses dépenses.

他不得不限制自己的开支。

评价该例句:好评差评指正

Ma fille a une imagination sans frein.

我女儿有的想象力。

评价该例句:好评差评指正

Les freins de cette voiture répondent bien.

这部汽车刹车很灵。

评价该例句:好评差评指正

Les freins ne sont pas en parfait état de fonctionnement .

刹车系统功能运转不太好。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, des facteurs macroéconomiques peuvent être un frein important.

最后,宏观因素也可能是多样化道路上的严重绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi constitue un frein juridique à la planification familiale.

这个法律构成了计划生育的

评价该例句:好评差评指正

La longueur des procédures s'était avérée être un frein.

实践证明,程序时间长是一个

评价该例句:好评差评指正

Il bloque les freins.

他使用刹车。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures permettront de mettre un frein à ces pratiques odieuses.

这将有助于扼制这种丑恶行径的发生。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs sont autant de freins supplémentaires au développement socioéconomique.

所有这些问题给社会经济发展造成了额外的

评价该例句:好评差评指正

L'exode des cerveaux se révèle être un frein au développement durable.

实证明,人才外流已成为可持续发展的

评价该例句:好评差评指正

On avait mis un frein aux manifestations des militants dans les rues.

在减少民兵在街头的活动方面,情况有某些改善。

评价该例句:好评差评指正

Cela est indispensable pour mettre un frein au cycle incessant de la violence.

这对制止没完没了的暴力循环是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de fonds pourrait constituer un frein au succès de la stratégie.

资金匮乏可成为妨化管战略方针得到成功实施的

评价该例句:好评差评指正

Usine de transformation est spécialisée réparation de frein de la boutique de réparation de voiture.

本厂是专门加工修理汽车刹车片的修理厂。

评价该例句:好评差评指正

L'évasion fiscale et la corruption restent les principaux freins en matière de comptabilité.

逃税、漏税和腐败是会计工作的主要抑制因素。

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale est également essentielle pour mettre un frein à la corruption.

同样,必须进行国际合作,打击腐败。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'être un catalyseur de développement, le système financier international constitue un frein.

国际金融体系非但不是发展的催化剂,反而成为绊脚石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


longipédonculé, longipenne, longirostre, longisiliqueux, longispinuleux, longitude, longitudinal, longitudinale, longitudinalement, long-métrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

En quoi ces éléments peuvent-ils être des freins?

这些元素怎么下来呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Avec plaisir ! J'aurai accès au frein à main.

!我可以使用手刹。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez donc ne pas voir les freins, on va dire, humains.

因此你们看不到阻力,就是我们说,人类。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Celle du milieu est le frein, et celle de droite est l'accélérateur.

是刹车,右边是油门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'est à nous de mettre un frein à ce genre de choses !

“得由我们来制止这样事情!”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aussi rongeait-il son frein, pris d’une furieuse nostalgie que la fuite seule eût pu guérir.

因此,饱受疯狂思乡病折磨,只有逃跑才能医治好他,此时只好咬咬牙关忍一忍。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais je jugeai à propos d’intervenir et de mettre un frein à cette fougue insensée.

然而我很想出面调,对他这股顽固力量加以抑制。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je pense que ça sera moins entiché de freins dû à l'éducation qu'on aura reçue.

我认为未来爱情应该不再被我们受教育程度所桎梏。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il connaissait de réputation l’ingénieur Cyrus Smith. Il savait avec quelle impatience cet homme déterminé rongeait son frein.

他听说过这位工程师军官大名,他了解这位坚强男子汉在囚苦闷。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des freins gémirent doucement dans la rue derrière le docteur.

在里厄大夫身后传来轻轻刹车声。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le frein principal serait l’éclatement et la complexité des aides.

主要束缚应该在于扶助分散性和复杂性。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’ai une idée, dit-elle. Descendons le pont en roue libre, à tout allure, sans freins ! J’enfourchai la bicyclette.

我有主意,她说。我们撒开把全速下坡!我跨上自行车。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Juste la pédale de frein, c'est à droite ou à gauche ?

我再来确认一下,刹车是在左边还是在右边来着?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et en fait, parmi ces freins, il y a donc les infrastructures routières.

而其阻碍因素就是道路基础设施。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les difficultés que je citais tout à l'heure ne sont pas non plus des énormes frein insurmontables.

我刚刚说困难不再是无法克服巨大阻碍了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Très souvent, on est favorable à l’idée d’égalité, mais on sent un frein très net dès qu’on parle d’application pratique.

常常,他们赞同平等,但是当要谈到具体实施,就马上刹车了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Soit vous m’aidez a décharger, soit je lâche le frein à main et je rentre chez moi à pied !

要么你们现在来帮我把这些物资卸下来,要么我就松开手刹让车掉下去,大不了我步行回家。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je ressentis même, en prenant le breuvage, un désir furieux et sans frein de faire le mal.

当我喝下药时,我感到自己更加强烈地想要作恶。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Y a une pédale à gauche, je sais pas quoi il sert, on dirait un frein mais mou.

左边有踏板,我不知道是干嘛,好像是刹车但是没什么用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ern écrasa la pédale de frein et le Magicobus s'arrêta dans un long dérapage devant un pub d'aspect miteux.

厄恩猛踩一下刹车,骑士公共汽车就滑行着了下来,在一家破破烂烂小酒吧前面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


longuet, longuette, longueur, longueurs, Longueville, longue-vue, longulite, lonicera, lonsdaléite, looch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接