有奖纠错
| 划词

Ce ménage fraie peu avec les voisins.

妻跟邻居很少来往。

评价该例句:好评差评指正

Elle gère les stocks chevauchants suivants : hareng atlanto-scandien (norvégien, qui fraie au printemps), merlan bleu, maquereau, sébaste (océanique) et églefin Rockall.

东北大西洋渔委会负责管理的跨界种群有(挪威春季产卵)大西洋-斯堪的纳维亚鲱鱼、非鳕、斜竹筴鱼、鲈鲉鳐鱼(大洋)和罗科尔黑线鳕。

评价该例句:好评差评指正

Les actions des pouvoirs publics en matière de prévention des MST et du sida ainsi que d'assistance aux victimes tiennent compte de la manière dont les hommes et les femmes fraient les uns avec les autres et dont ils expriment leur sexualité afin d'essayer de comprendre leurs différentes vulnérabilités .

联邦政府针性传播疾病/艾滋病采取的预防和援助行动考虑社交、交往和性行为的方式,以便的不同弱点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maxite, maxiton, maxterme, maxwell, maxwellien, maxwellmètre, Maya, mayaïte, maybéryite, maye,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷

Et quand elle devient trop importante, un courant électrique se fraie un passage entre les deux bornes.

当电流变得太大,它就会在两个端子之流动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La vie se fraie toujours un chemin, même à ces profondeurs et pressions extrêmes.

即使在这些极端深度压力下,生活也总能找到自己方式。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Progressivement, la pandémie se fraie un chemin vers l'Ouest, s'invitant dans les caravanes marchandes et les convois militaires, elle remonte lentement la route de la soie, et se propage jusqu'à la Mer Noire.

这一传染病逐渐向西方传播,商事车受到侵害,它慢慢沿着丝绸之路,一路蔓延传播到黑海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

K.Baste: Nous vivons une époque où la vérité se fraie difficilement un chemin, des réseaux sociaux aux plateaux de télévision.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mazoutage, mazouté, mazouter, mazouteur, mazurka, mazzite, mbabane, mbaiki, mbale, mbandaka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接