有奖纠错
| 划词

Près du défunt gisait un couteau dans un fourreau en bois, l’un et l’autre ornés d’or.

在死者身旁散落着饰金的小仍插在饰金的木鞘里。

评价该例句:好评差评指正

Le désir d'acquérir un «bouclier» antimissile tout en détruisant le «fourreau» dans lequel se trouve «l'épée nucléaire» est extrêmement dangereux.

意欲获得反导之“盾”,同核武器之“剑”出“鞘”,这是极其危的。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait là des centaines de bractées en or, les revêtements en or d’un fourreau et d’un couteau ainsi que les ornements en spriale d’un carquois.

在那里发现了上百片金叶,和外包金的鞘以及外饰螺旋纹的方盒。

评价该例句:好评差评指正

La portière s'ouvrit. Un bruit bien connu fit tressaillir tous les voyageurs: c'étaient les heurts d'un fourreau de sabre sur le sol. Aussitôt la voix d'un Allemand cria quelque chose.

车门开了!阵听惯了的声音教所有的旅客感到心惊肉跳;那正是军鞘子接接连接撞着路面。立刻就有个日耳曼人的声音嚷着几句话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spécularite, spéculateur, spéculatif, spéculation, spéculativement, spéculer, spéculite, speculo(o)s, spéculoos, speculum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D'Artagnan, le voyant arriver, tira son épée d'un pied hors du fourreau.

达达尼昂见他朝自己走过来,便把剑从鞘拔出一尺光景。

评价该例句:好评差评指正
王与圆桌骑士

Au milieu du lac, Arthur voit un bras qui tend une épée dans un magnifique fourreau.

在湖当中,看见在一个神奇的袖子,有一只手臂递过来一把剑。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Il attrapa une robe fourreau en satin blanc et fit demi-tour.

他从衣架上拿下一套白缎紧身礼服,转身往回走。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quant à son fourreau, il le protège de toutes les blessures.

至于它的剑鞘,可以保护他免受一切伤害。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a parfois pensé que la garde reprenait le contours de l'entrée du fourreau d'épée.

有时为这把剑采用了剑鞘入口的外形。

评价该例句:好评差评指正
王与圆桌骑士

Oui, Excalibur ! C’est une épée puissante mais son fourreau est très précieux aussi !

“是的,誓约胜利之剑,这是把很强的剑,且他的剑鞘也很珍贵!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils savent quand retirer l'épée, et quand la ranger au fourreau.

知道什么时候取剑,什么时候把它存放在剑鞘

评价该例句:好评差评指正
王与圆桌骑士

Il sort l’épée de son fourreau et l’examine.

他从剑鞘中取出剑,试了试。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les Anglais, convaincus, remirent en grommelant leurs épées au fourreau. On leur raconta l’histoire de l’emprisonnement d’Athos.

两个英国信服了,咕哝着把剑插回剑鞘。达达尼昂把阿托斯怎样被关在地窖的情形讲给他听。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Les feux de ces myriades de diamants se confondaient. Le Nautilus, emporté par son hélice, voyageait dans un fourreau d’éclairs.

成千上万道钻石火光交织在一起。“鹦鹉螺号”在机轮的推动下,在光芒的熔炉中前进。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, c'est exactement l'inverse, puisque c'est l'épée qui va définir la forme du fourreau.

事实上,情况恰恰相反,是这把剑了定义剑鞘的形状。

评价该例句:好评差评指正
王与圆桌骑士

Avec ce fourreau, que vous devez toujours porter, vous ne saignez jamais, même grièvement blessé !

您必须天天带着这个剑鞘,有了它您不会流血,即使是很严重的伤!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et, tirant son épée du fourreau, il se précipita hors de l’appartement.

他拔出剑,冲出了寓所。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les piétons se collèrent contre les palais, puis on entendit un grand bruit de chevaux et de fourreaux de sabre.

徒步的游都整齐地贴墙排列起来,接着就听到了马蹄的践踏声和铁器的撞击声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le cliquetis des lames dans la bataille est moins misérable, après tout, que le tapage des fourreaux sur le pavé.

战场上刀剑的对劈声总比较不那么可怜,总言之,总比指挥刀的套子在石板地上拖得一片响来得动听一点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'épée de bronze de Qin Shi Huang était en effet si longue qu'il ne pouvait la retirer seul de son fourreau.

抽出了那柄皇帝本无法抽出的青铜长剑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hélas ! dit Fourreau, dont les dents claquaient de terreur, je voulais l’éloigner pour boire tout seul !

“好险呀!”富罗说;他吓得牙齿抖得格格地响,“我本想支开他好让自己一偷着喝哩。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

« con » provient du latin « cunnus » qui veut dire gaine ou fourreau, par analogie le sexe de la femme.

" con" 来自拉丁语" cunns" ,意思是鞘或是套子,用来类比女性的性别。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le fourreau d'épée laténien, c'est vraiment là qu'on voit la grande qualité du travail métallurgique chez les Celtes, en fait.

事实上,拉特尼剑鞘确实是我在凯尔特中看到冶金水平很高的地方。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La portière s'ouvrit. Un bruit bien connu fit tressaillir tous les voyageurs: c'étaient les heurts d'un fourreau de sabre sur le sol.

车门开了!一阵听惯了的声音教所有的旅客感到心惊肉跳;那正是军刀鞘子接接连接撞着路面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spéléologique, spéléologiste, spéléologue, spéléomorphique, spéléonaute, spéléoscopie, spéléostomie, spéléothème, spéléotomie, spélongue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接