有奖纠错
| 划词

Si tout était si fluide !

如果一切是那麽顺利!

评价该例句:好评差评指正

Fluide de coupe de livraison d'une voiture.

切割液送货车一部。

评价该例句:好评差评指正

L'air et l'eau sont des corps fluides.

空气和水都是流体。

评价该例句:好评差评指正

Quelle douceur ! Le T-shirt fluide col polo avec patte pressionée, manches courtes.

多么柔软啊!PoloT恤,钦钮开襟,短袖。

评价该例句:好评差评指正

Contrôles des fluides quantitatives ont été installés dans les produits nationaux des brevets.

流体自控定量分装机专利产品。

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会的工作进度受到了动荡政治气氛的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette interdiction ne s'applique pas aux fluides hydrauliques utilisés dans l'aéronautique.

这一禁令不适用于航空器使用的液压油。

评价该例句:好评差评指正

292. Ajoutez de la fluide de refroidissement au radiateur s'il vous pla t.

请给水箱加一些冷却液.

评价该例句:好评差评指正

De même, elle a noté que la situation au Darfour était fluide et dynamique.

,评估团注意到达尔富尔的局势动荡不安,不断变化。

评价该例句:好评差评指正

Il en est ainsi souvent entre États voisins, en s'agissant de certaines relations très fluides.

这种授予或具有特别顺畅关系的之间往往特别多。

评价该例句:好评差评指正

Principale structure du tube, conduite fluide.

主营结构,流体

评价该例句:好评差评指正

Les HFC sont utilisés comme fluides frigorigènes dans les équipements fixes de réfrigération et de climatisation.

HFCs定制冷装置和空调装置中用作制冷液。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait y avoir une interaction permanente et plus fluide.

两者之间的互动应该更加流畅,更加定。

评价该例句:好评差评指正

Ces pompes peuvent être dotées de joints en fluorocarbures et pourvues de fluides de service spéciaux.

这些泵也可用氟碳密封和特殊工作流体。

评价该例句:好评差评指正

Les fluides hydrauliques étaient initialement utilisés dans l'aéronautique pour exercer une pression de freinage.

液压油最初是用于航空器制动压力。

评价该例句:好评差评指正

J'aime le sentiment en me promenant à Paris,j'aime faire souffler le vent fluide dans mons coeur.

我喜欢漫步巴黎的感觉,喜欢让迎面的风吹入我的心房。

评价该例句:好评差评指正

Dans la réclamation relative aux pertes de fluides, le préjudice est évalué de façon similaire.

液体流失索赔中,也按照同样的依据对损失进行估价。

评价该例句:好评差评指正

142- NB : une chance à saisir, que le cratylisme de "fluide" en français !

要掌握,一个机会可以利用,诗词特有的词,如"fluide"用法语!

评价该例句:好评差评指正

Les quatre voies deviennent subitement fluides une fois le barrage de la gendarmerie à Beni Merad passé.

一旦过了位于Beni Merad的宪兵检查路障,道路的四行道开始流畅起来。

评价该例句:好评差评指正

Le Center est spécialisé dans la théorie des fluides de coupe et de l'application de la technologie.

本中心专门研究切削液理论与应用技术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰洋, 冰泳, 冰浴, 冰缘的, 冰缘平原, 冰长石, 冰镇, 冰镇的, 冰镇啤酒, 冰镇西瓜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

C'est hyper facile à utiliser, c'est très fluide.

用起来超级简单,非常稀。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La solution, qui est fluide, devient de plus en plus visqueuse.

溶液是流体,它变得越来越粘稠。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Donc, il faut que le dessin, quand même, soit fluide, quoi.

因此,无论怎样,绘图都必须是流畅

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc, ça nous permet vraiment de développer une gestuelle beaucoup plus fluide.

因此,这样确实使我们能够做出一流畅动作。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle parle de manière très fluide.

他讲得非常流利。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est super non ? Et en plus ça permettra de faire une transition fluide !

棒吧?转换流畅呢!

评价该例句:好评差评指正
心理康知识科普

Plus on crée de voies, plus l'intelligence devient fluide.

通路越,智力就越流畅。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est pareil, vous devez être fluide avant de parler vite.

这是一样,先要流利再说快。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est plus osti, dis 'sti, c'est plus fluide et plus rigole.

奥斯蒂说'“sti”,这样流畅,有趣。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà, c'est moins fluide, c'est moins spontané, mais c'est plus élégant.

这样说话不那么流畅,也不那么自然,但是优雅。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Une course à pied de 42,195 km et l'étude des mouvements des fluides.

42.195公里跑步比赛,以及对流体运动研究。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Ça s'écoulent, c'est fluide, ça fait réfléchir, mais... il manque quelque chose.

它在你耳边徘徊,流动,引人深思,但是......总是缺点啥。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

S'il fait très, très chaud, je prends plutôt celle-là, Fluide Cachemire, plus légère.

如果天气非常非常热,我通常会选择这,Fluide Cachemire,轻薄一些。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le ballon ne se serait-il pas auparavant vidé de tout ce qu’il avait gardé de son fluide ?

钟头!在这一钟头里气球里仅存一点气体会不会全跑光呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le fluide s’échappait sans qu’il fût aucunement possible de le retenir.

氢气不住地往外泄,没有任何办法可以堵塞。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et quand vous voulez être fluide, vous voulez parler comme les français, comme les natifs.

当你想说得流利时,你想像法国人一样说话,像当地人一样。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc, pour être fluide à l'oral, il y a plusieurs techniques.

所以,要说得流利,有几技巧。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En revanche, la circulation devrait être fluide sur l'ensemble du territoire toute la journée de dimanche.

相反,周日一整天全国整交通系统将会通畅。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes poumons haletaient en cherchant ce fluide comburant, indispensable à la respiration, et qui se raréfiait de plus en plus.

肺喘息着寻找那种可燃,呼吸必不可少,而且越来越稀薄气体。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des milliers de fils de verre, faits de laves fluides, tombèrent comme une pluie sur le sol.

上万条玻璃丝似岩浆,雨点般地落在荒岛上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵不厌诈, 兵部, 兵操, 兵策, 兵差, 兵厂, 兵车, 兵出无名, 兵船, 兵丁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接