Si tout était si fluide !
如果一切是那麽顺利!
Fluide de coupe de livraison d'une voiture.
切割液送货车一部。
L'air et l'eau sont des corps fluides.
空气和水都是流体。
Quelle douceur ! Le T-shirt fluide col polo avec patte pressionée, manches courtes.
多么柔软啊!PoloT恤,钦钮开襟,短袖。
Contrôles des fluides quantitatives ont été installés dans les produits nationaux des brevets.
流体自控定量分装机专利产品。
Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.
宪法委员会的工作进度受到了动荡政治气氛的影响。
Cette interdiction ne s'applique pas aux fluides hydrauliques utilisés dans l'aéronautique.
这一禁令不适用于航空器使用的液压油。
292. Ajoutez de la fluide de refroidissement au radiateur s'il vous pla t.
请给水箱加一些冷却液.
De même, elle a noté que la situation au Darfour était fluide et dynamique.
同,评估团注意到达尔富尔的局势动荡不安,不断变化。
Il en est ainsi souvent entre États voisins, en s'agissant de certaines relations très fluides.
这种授予邻或具有特别顺畅关系的之间往往特别多。
Principale structure du tube, conduite fluide.
主营结构,流体。
Les HFC sont utilisés comme fluides frigorigènes dans les équipements fixes de réfrigération et de climatisation.
HFCs定制冷装置和空调装置中用作制冷液。
Il devrait y avoir une interaction permanente et plus fluide.
两者之间的互动应该更加流畅,更加定。
Ces pompes peuvent être dotées de joints en fluorocarbures et pourvues de fluides de service spéciaux.
这些泵也可用氟碳密封和特殊工作流体。
Les fluides hydrauliques étaient initialement utilisés dans l'aéronautique pour exercer une pression de freinage.
液压油最初是用于航空器制动压力。
J'aime le sentiment en me promenant à Paris,j'aime faire souffler le vent fluide dans mons coeur.
我喜欢漫步巴黎的感觉,喜欢让迎面的风吹入我的心房。
Dans la réclamation relative aux pertes de fluides, le préjudice est évalué de façon similaire.
液体流失索赔中,也按照同样的依据对损失进行估价。
142- NB : une chance à saisir, que le cratylisme de "fluide" en français !
要掌握,一个机会可以利用,诗词特有的词,如"fluide"用法语!
Les quatre voies deviennent subitement fluides une fois le barrage de la gendarmerie à Beni Merad passé.
一旦过了位于Beni Merad的宪兵检查路障,道路的四行道开始流畅起来。
Le Center est spécialisé dans la théorie des fluides de coupe et de l'application de la technologie.
本中心专门研究切削液理论与应用技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est hyper facile à utiliser, c'est très fluide.
用起来超级简单,非常稀。
La solution, qui est fluide, devient de plus en plus visqueuse.
溶液是流体,它变得越来越粘稠。
Donc, il faut que le dessin, quand même, soit fluide, quoi.
因此,无论怎样,绘图都必须是流畅。
Donc, ça nous permet vraiment de développer une gestuelle beaucoup plus fluide.
因此,这样确实使我们能够做出一流畅动作。
Elle parle de manière très fluide.
他讲得非常流利。
C'est super non ? Et en plus ça permettra de faire une transition fluide !
棒吧?转换也流畅呢!
Plus on crée de voies, plus l'intelligence devient fluide.
通路越,智力就越流畅。
C'est pareil, vous devez être fluide avant de parler vite.
这是一样,先要流利再说快。
C'est plus osti, dis 'sti, c'est plus fluide et plus rigole.
有奥斯蒂说'“sti”,这样流畅,有趣。
Voilà, c'est moins fluide, c'est moins spontané, mais c'est plus élégant.
这样说话不那么流畅,也不那么自然,但是优雅。
Une course à pied de 42,195 km et l'étude des mouvements des fluides.
42.195公里跑步比赛,以及对流体运动研究。
Ça s'écoulent, c'est fluide, ça fait réfléchir, mais... il manque quelque chose.
它在你耳边徘徊,流动,引人深思,但是......总是缺点啥。
S'il fait très, très chaud, je prends plutôt celle-là, Fluide Cachemire, plus légère.
如果天气非常非常热,我通常会选择这,Fluide Cachemire,轻薄一些。
Le ballon ne se serait-il pas auparavant vidé de tout ce qu’il avait gardé de son fluide ?
一钟头!在这一钟头里气球里仅存一点气体会不会全跑光呢?
Le fluide s’échappait sans qu’il fût aucunement possible de le retenir.
氢气不住地往外泄,没有任何办法可以堵塞。
Et quand vous voulez être fluide, vous voulez parler comme les français, comme les natifs.
当你想说得流利时,你想像法国人一样说话,像当地人一样。
Donc, pour être fluide à l'oral, il y a plusieurs techniques.
所以,要说得流利,有几技巧。
En revanche, la circulation devrait être fluide sur l'ensemble du territoire toute la journée de dimanche.
相反,周日一整天全国整交通系统将会通畅。
Mes poumons haletaient en cherchant ce fluide comburant, indispensable à la respiration, et qui se raréfiait de plus en plus.
我肺喘息着寻找那种可燃,呼吸必不可少,而且越来越稀薄气体。
Des milliers de fils de verre, faits de laves fluides, tombèrent comme une pluie sur le sol.
上万条玻璃丝似岩浆,雨点般地落在荒岛上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释