有奖纠错
| 划词

Ce vin flatte le palais.

这种葡萄酒口感很好。

评价该例句:好评差评指正

Sans me flatter, je puis dire que...

不是我自吹, 我

评价该例句:好评差评指正

La jeunesse se flatte et croit tout obtenir.

青年人充满幻想,得到一切。

评价该例句:好评差评指正

Je suis commerçant et je m'en flatte.

我是做买卖的, 我此为荣。

评价该例句:好评差评指正

Les chevaux aiment qu'on les flatte .

马喜欢人们的爱抚。

评价该例句:好评差评指正

Peu à peu, “taper les fesses au cheval” devient une expression qui signifie ” flatter;louer;

久而久之,”拍马屁”就了溜须奉承的名词了。

评价该例句:好评差评指正

Il se flatte qu'on aura besoin de lui.

他自为人家少不了他。

评价该例句:好评差评指正

Cela me flatte beaucoup .

这使我非常得意。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes particulièrement flattés qu'un représentant distingué de notre région exerce d'aussi hautes fonctions.

我们高兴地看到来自我们区域的杰出表担任这一重要职务。

评价该例句:好评差评指正

Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.

相反,从他的经验看,一些雇主对于参加调查感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes flattés d'avoir eu la possibilité d'apporter notre contribution.

我们对有机会做出贡献倍感荣幸。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie est à coup sûr flattée d'avoir joué un rôle clef dans ce succès.

澳大利亚在这种中发挥了关键作用,对此它深感荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Il ne cesse de flatter bassement.

他老是低三下四地阿谀奉承。

评价该例句:好评差评指正

Il se flatte de réussir .

他自信

评价该例句:好评差评指正

Il n'aime pas qu'on le flatte.

他不喜欢别人奉承他。

评价该例句:好评差评指正

Je puis vous dire que je suis flatté et que je n'ai nul besoin d'autres compliments.

告诉各位,我现在很满意了,不需要大家再恭维了。

评价该例句:好评差评指正

Le texte se flatte de contenir de nombreux éléments positifs; il suscite également de très nombreux espoirs.

案文含有许多积极因素;它还唤起了许多新的期望。

评价该例句:好评差评指正

Et que dire alors de ces grands repas d'autrefois après la moisson, les vendanges ?Tous savaient dans quelle maison le couvert était de qualité, certaines cuisinières en étaient fort flattées.

回顾过去,我们不也在粮食丰收和采摘葡萄之后大快朵颐,而每人都清楚哪一家的餐具质量优良,而那一家的厨艺获得强烈称赞。

评价该例句:好评差评指正

La dominante Cabernet Sauvignon lui garantit l’élégance classique et le style de la « maison », lui confère un charme et une rondeur qui flattent le palais.

赤霞珠保证了酒水具有传统高雅的特色和家居的味道,入口热情、圆润。

评价该例句:好评差评指正

Vous me flattez!

您过奖了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


développable, développant, développante, développateur, développé, développée, développement, développements, développer, développeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, allons, vous ne le flattez pas.

“好他吹嘘。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Cela flattait les oreilles du soldat.

这类话使这个兵士听起来非常舒服。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ah ! mais je vais leur dire cela, elles seront très flattées.

“啊!我要告诉她们这一切,她们会很得意的。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je suis certain qu'elle serait flattée de l'apprendre !

“我敢肯定,她一定很乐于解这一状况!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En un mot, il flatta l’académicien de toutes les façons.

一句话,他百般恭维院士。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je suis flatté qu’elles soient de votre goût.

“你喜欢它们,我很高兴。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, il semblait flatté d’avoir été aperçu.

然而,他似乎以自已被那女人接待为荣。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle n’éclaire pas le public, elle flatte ses désirs inconscients ; elle le manipule.

广告不是为使公众清晰智的解产品,而是迎合公众的不智的购买欲,广告是在操纵公众。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je me résigne, répondit le géographe, très-flatté d’obtenir un commandement supérieur.

“我只好忍耐点。”地学家说,里很高兴获得领导权。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Qui peut se flatter d’avoir un ventre pareil ? voilà une bonne constitution !

谁能有一个这样的肚皮?这真是一个好构造!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan et le curé parurent flattés. Le jésuite persista dans son opinion.

达达尼昂和本堂神甫感到意,耶稣会会长却固执己见。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! c’est que, pour être capitaine, il faut un peu flatter ses patrons.

“但是要想当船长,就该对船主恭敬一点才好。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lantier, très flatté, se renversa, s’étala, si bien qu’il était presque sur Virginie.

朗蒂喜欢,仰起身子,几乎跌倒在维尔吉妮的怀中。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! dans le bon sens, répondit le chapelier, très flatté, riant et frisant ses moustaches.

朗蒂此话非常得意,哈哈大笑着卷着自己唇上的胡子回答说:

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce regard singulier flattait ceux qui avaient peu d’esprit, mais inquiétait les autres.

这种古怪的目光让缺乏才智之辈受宠若惊,却使其他人惴惴不安。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne vous flatte pas, j'ai vraiment lu votre thèse, Adrian, elle est parfaitement... documentée.

“我没有刻意恭维,我真的拜读过您的论文,阿德里安,里面的内容和资料非常… … 翔实。”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous me flattez, dit Dumbledore d'une voix tranquille. Voldemort dispose de pouvoirs que je n'ai jamais eus.

“您太抬举我。”邓布利多平静地说,“伏地魔拥有我永远也不会有的功力。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La princesse sortit du château de cuivre et devint reine, ce dont elle ne fut pas médiocrement flattée.

那位公主走出她的铜宫,做王后,感到非常意。结婚典礼举行足足八天。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais qui pourrait se flatter d’avoir jamais fixé la fortune et d’être à l’abri de ses revers !

但是,谁敢夸口,说自己能永远保住幸福,免去一切灾难呢?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Je suis très flatté. N’est-ce pas que nous causons gentiment ? » dit-il à l’entremetteuse qui venait d’entrer.

“那我很荣幸。我们谈得挺投机的吧?”后面这句是对刚进来的鸨母说的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dévergonder, déverguer, dévernir, dévernissage, déverrouillage, déverrouiller, devers, dévers, déverse, déversée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接