有奖纠错
| 划词

On donne aux bidonvilles des noms divers : favelas, kampungs, tugurios, gecikondus.

贫民区有好多种名称:favelos、kampungs、bidonvilles、tugurios、gecikondus——含义则是一样:生活条件凄惨。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce projet, une étude a été menée au Brésil sur la favela Gamboa II de la ville de Santo André.

西,在此项方案下,已进行关于安德烈市Gamboa第二贫民区的研究。

评价该例句:好评差评指正

Tous, chacun à votre manière, vous êtes responsables devant les habitants des taudis, des favelas, des ghettos, des bidonvilles et des squats du monde.

你们所有人,以你们自己的方式,都是必须对世界各地贫民窟、棚户区、少数族裔集居区、穷人区、穷镇和矮棚区的居民担负责任的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil a fait savoir que la majorité de ses pauvres vivaient dans les favelas urbaines et le Costa Rica a fait état de l'aggravation de la pauvreté dans les familles dirigées par une femme dans les zones urbaines10.

西报告,大多数最贫穷人口生活在城市贫民窟中,而哥斯达黎加的报告则指出,城市地区户主家庭的贫穷情况更普遍。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, l'ordre a créé des jardins d'enfants à Sao Paulo et à Brasilia, à proximité des favelas, pour permettre aux mères célibataires de travailler et aussi pour prodiguer des soins de santé aux enfants et à leurs mères.

西,教团在圣保罗和西利亚建立幼儿园,在贫民窟内附近,未婚母亲提供的机会,并儿童及其母亲提供医疗保健。

评价该例句:好评差评指正

Un indicateur de succès des activités menées par le centre a été la création d'une coopération de jeunes maçons et constructeurs, qui a acquis suffisamment d'expérience pour obtenir des contrats d'achat qui étaient normalement attribués à des entrepreneurs vivant en dehors des favelas.

能够说明该中心取得成功的是,一个青年砌砖和建筑商业合社积累丰富的经验,赢得通常只给予来自棚户区以外的承包商的采购投标。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, 500 000 habitants (sur un total de 1,7 million d'habitants des taudis) ont bénéficié du programme d'amélioration du quartier de Favela-Bairro, à un coût de 600 millions de dollars des États-Unis, dont plus de la moitié financé par un prêt de la banque régionale de développement.

迄今止,估计共有170万城市贫民区居民,其中50万人受益于费用6亿美元的Favela-Bairronei住区改善方案,该方案一半以上的资金来自区域开发银行贷款。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine et aux Caraïbes, les jeunes sont à la fois les auteurs et les victimes de la violence accrue qui sévit dans la région, souvent dans les favelas et les bidonvilles les plus pauvres, où ils sont fortement soumis à l'influence des groupes criminels et des bandes organisées.

在拉丁美洲和加勒比,青年成区域暴力升级中的犯罪人或受害者,这种情况往往发生在最贫穷的贫民区,此外,有组织犯罪和帮派也对其产生很大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Une autre solution consiste à se concentrer sur des cas de prévention de la criminalité particulièrement difficiles, comme à Rio de Janeiro (Brésil), où l'ONUDC aide les autorités des favelas (les quartiers pauvres) à réduire le trafic de drogues et les problèmes de criminalité qui y sont liés (projet BRAR75).

另一个解决办法是特别关注西里约热内卢等城市预防犯罪方面具有挑战的案例,毒品和犯罪问题办事处正在那里帮助贫民区(低收入社区)的市政当局减少药物贩运及随之而来的犯罪问题(第BRAR75号项目)。

评价该例句:好评差评指正

Les activités que l'Office mène actuellement pour prévenir la délinquance urbaine comprennent des partenariats interorganisations pour des favelas plus sûres à Rio de Janeiro (Brésil) et des projets de coopération Sud-Sud pour déterminer les pratiques optimales pour la prévention du crime dans le monde en développement (concernant l'Afrique australe et les Caraïbes).

办事处当前预防城市犯罪而开展的活动包括建立机构间合伙伴关系,目的是加强西里约热内卢棚户区的安全,并开展南南合,以确定非洲南部和加勒比地区发展中国家预防犯罪的良好做法。

评价该例句:好评差评指正

En plus des difficultés que connaissent toutes les femmes pour avoir accès au logement et à la propriété foncière, les Afro-Brésiliennes, les femmes autochtones et celles qui vivent dans les favelas continuent à être victimes de multiples formes de discrimination et requièrent à ce titre que les responsables politiques s'intéressent particulièrement à elles.

所有妇在拥有住房和土地时面临的障碍外,非洲裔西妇、土著妇和贫民区妇,继续受到各种形式的歧视,需要决策者给予特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, selon une étude effectuée par l'Institut brésilien d'analyse sociale et économique, le Gouvernement brésilien dépenserait plus en un mois pour subvenir aux besoins des habitants des bidonvilles urbains ou favelas, notamment par des services et des infrastructures, que s'il prenait à charge le coût annuel de la légalisation de l'occupation des terres par l'achat et l'expropriation24.

西,西社会和经济分析研究所计算出西政府用在赡养住在都市贫民区人民一个月的费用(包括各种服务和基本设施就超过通过购买和没收土地使土地占有合法化一年的费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paramorphisme, paramorphose, paramusie, paramyosine, paramyotonie, parana, paranatrolite, paranéoplasique, paranéphrétique, paranéphrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Là, on est encore un peu dans la favela.

现在我在贫民窟里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年10月合集

Elles viennent des favelas qui surplombent la plage où la violence est endémique.

来自贫民窟,那里俯瞰着暴盛行的海滩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年7月合集

Aujourd'hui, le pape a visité une favela, autrement dit un quartier pauvre de Rio.

今天,教宗访问了一个贫民窟,换句话说,热内卢的一个贫穷社区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Dans les favelas de Rio, la colère gronde.

在里热内卢的贫民窟,愤怒正在咆哮。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Alors, voilà, moi j'ai grandi ici, dans les favelas.

所以你知道了,我在这里长大,在贫民窟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans les favelas, ça représente tout.

- 在贫民窟,这就一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

18 morts dans une gigantesque opération de police hier dans une favela de Rio.

昨天在里热内卢的一个贫民窟发生的大规模警察行动中,18人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年7月合集

Il a visité une favela, c'est-à-dire un quartier pauvre, à Rio de Janeiro.

他访问了里热内卢的一个贫民窟,即一个贫穷的社区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年10月合集

Malgré ses déclarations racistes, misogynes et homophobes, Jair Bolsonaro a réussi à séduire une bonne partie de l'électorat afro-brésilien qui vit dans les favelas.

尽管 Jair Bolsonaro 发表了种族主义、厌恶女性和恐同的言论,但他成功地吸引了很大一部分生活在贫民窟的非裔巴西选民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年10月合集

Toujours en tête des intentions de vote, le candidat de l'extrême droite, Jair Bolsonaro, séduit la population des favelas malgré ses propos racistes.

极右翼候选人雅伊尔·博尔索纳罗 (Jair Bolsonaro) 仍然处于投票意向的首位,尽管他发表了种族主义言论, 但他在诱惑贫民窟的居民。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Journaliste : Aujourd'hui, dans « A l'affiche » , un artiste qui s'est fait connaître en collant les portraits d'anonymes en noir et blanc sur les murs du monde entier : des favelas de Rio à la pyramide du Louvre, des bidonvilles du Kenya à Manhattan.

现在《广告》栏目。一位艺术家通过在全世界的墙壁上展示匿名的黑白肖像而广为人知:从里热内卢的贫民窟到卢浮宫金字塔,再从肯尼亚的平民窟到曼哈顿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年5月合集

Un peu comme les favelas au Brésil.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Mais ce carnaval est fait essentiellement par les habitants des favelas et des quartiers les plus pauvres de la ville.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paranthrope, parantisélène, paranucléine, paranucléique, paranucléoprotéide, paranymphe, paraovarien, paraoxone, paraparésie, parapechblende,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接