有奖纠错
| 划词

Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

上面画着一只蟒蛇在吞掉一只野兽。

评价该例句:好评差评指正

Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.Voilà la copie du dessin.

这本书上有一幅很酷的画,画上一条蟒蛇在吞咽一只野兽的,下面是这画的摹本。

评价该例句:好评差评指正

Ce dresseur élève depuis plusieurs années trente-huit fauves et les connait mieux que personne.

这个兽师多养了38头猛兽并且比任人都要了解它们。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions espérer qu'en nourrissant le fauve, nous allons peu à peu l'amadouer.

我们望,我们通过喂养野兽,方逐渐服它。

评价该例句:好评差评指正

Mais un jeune n'est pas assez rapide et les deux fauves l'attrapent sans mal.

这支小家伙跑得不够快,轻而易举地被抓住。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'une grande partie de ses iuvres de jeunesse ait disparu, on sait qu'il regardera tour à tour en direction du Cubisme, des Fauves, de l'Expressionnisme.

尽管林风眠轻时期大部分的作品已经遗失,我们知道他先后关注过立体主义、野兽派与表现主义。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait « Histoires Vécues ». Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

我六岁那,有一次,在我一本名字叫做《真实的故事》的关于原始森林的书里面看到了一副华丽的图片。上面画着一只蟒蛇在吞掉一只野猫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船东, 船肚, 船队, 船队通信, 船舵, 船方, 船方不负担装卸费, 船费, 船夫, 船夫/妇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Rien que ce fracas eût suffi à épouvanter les fauves les plus audacieux !

任何胆大野兽听了这一片响声也要胆寒

评价该例句:好评差评指正

Tu sens le fauve pour rendre hommage au fauvisme ?

你让自己闻起来像野兽一样 是为了致敬野兽派吗?

评价该例句:好评差评指正

C’est pas sentir le fauve, le fauvisme.

野兽派不是闻起来像野兽。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Chacun des fauves se dirigera vers d'autres horizons plus personnels.

每个野兽派画家都希望自己更加个人化。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Des bêtes fauves sur un arbre ? dit Tom Austin.

“树上会有猛兽吗?”奥斯丁说。

评价该例句:好评差评指正

Mais comme ça, je sens fauve.

这样我闻起来就像野兽一样。

评价该例句:好评差评指正

Bah, un lion, un fauve quoi.

一只狮子 一只野兽。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Leur peau était épaisse et rugueuse, d’un ton fauve tirant sur le roux, leur pelage court et peu fourni.

它们表皮很厚,多皱纹,色调是类似褚红茶褐色,皮毛很短,并且很少。

评价该例句:好评差评指正

Et les couleurs sentent le fauve maintenant ?

你是指颜色也能闻起来像野兽吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un critique commenta leur travail à l'aide du qualificatif fauve.

一个评论家用形容野兽形容词来评论他们作品。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Saisir le présent avec un instinct de fauve et dévorer la vie.

把握现在,仅凭天性,全情投入生活。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On raconte qu'il est le descendant d'un loup gris et d'une biche fauve.

据说他是灰狼和黄褐色母鹿后代。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pas cette fois : les deux fauves dévorent les astres.

两只野兽吞噬了星星。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est à partir de cette idée de " chasse aux bêtes fauves" qu'ils fondent la brigade.

正是基于这种“猎杀野兽”思想,他们成立了旅。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La nature hérissée et fauve s’effare à de certaines approches où elle croit sentir le surnaturel.

鬣毛直竖野兽,在某种超自然力逼近时,感到惊愕失措。

评价该例句:好评差评指正

T’as jamais entendu parler des couleurs fauves de l’automne ?

你从来没听人说过秋天黄褐色吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il se levait, tournait comme une bête fauve en cage, frappait les murs du pied et du poing.

他不断站起身来,仿佛一只被关在牢笼中困兽不停地走来走去,或者是对着墙壁拳打脚踢。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était comme ces fauves que les premiers moments de séquestration accablent et que la rage reprend plus tard.

他好象野兽那样,被捉住时候,最初有些发楞,过些时野性又发作起来了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La crête des lames se piqua légèrement de lueurs fauves, et l’écume se refit blanche.

浪涛上端闪着动荡不定亮光,水花又重新变成白色了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Alors qu'il allait pêcher, il a été attaqué par le fauve.

在他去钓鱼时候,他被大猫袭击了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船货保单, 船货保险, 船货保证, 船货承保人, 船货险, 船级, 船级登记簿, 船籍登记簿, 船籍港, 船籍证书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接