有奖纠错
| 划词

La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.

啜饮迷人的温情,销魂的快乐.

评价该例句:好评差评指正

Comme écrivain, il me fascine.

作为一个作家,它使我感到好奇。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.

她具有丰富的学习资源,法国大学的文化氛围以及悠久是深深的吸引了我。

评价该例句:好评差评指正

Le serpent fascine sa proie.

蛇用目光吓住它捕食的动物。

评价该例句:好评差评指正

Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.

上海善以细致入的方式让与现代和谐共存令人着迷。

评价该例句:好评差评指正

Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.

从中学时代起,他便沉迷、语言、诗歌及中国书法。

评价该例句:好评差评指正

Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.

帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学的研究人员很着迷。

评价该例句:好评差评指正

Les médias et les communications fascinent bien des jeunes. Ils peuvent servir à faire participer les adolescents à leur propre survie et à leur développement.

媒体和通信对许多年轻人有极大的吸引力,它们可以用来使青少年致力关注他们自己的生存与发展。

评价该例句:好评差评指正

Cela me semblait important, pour un écrivain du début du XXIème siècle, de se pencher sur ce pays qui fascine tant, qui représente le monde qui bouge, qui évolue.

我认为,对一个廿一世纪初的作家来说,关心这个如此令人迷惑,代表世界正在变化和改革的国家是重要的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grande, grande base de trapèze, grande comore, grande ligne, grande surface, grande-bretagne, grande-duchesse, grandement, grandesse, grandeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Je trouve que je le mentionne beaucoup, mais cette pochette en particulier me fascine.

我发现我经提到它,但这个封面特别吸引我。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il y a un truc très intelligent dans notre relation qui me fascine trop.

我们之间关系有一种东西让我迷。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce travail dura toute la journée, et, le soir seulement, on mit le feu aux fascines.

这项工作整整进行了一天,直到傍晚,他们才开始在柴捆上点火。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Depuis toujours, ce lieu fascine ses riverains.

这个地方一直吸引居民。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Qui me fascine autant qu'elle me dérange .

令我入迷 乱我心绪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La grève à la française, ça fascine un peu les autres pays.

法国罢工让其他国家有点好奇。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Une petite touche discrète qui fascine l’artisan designer Samuel Gassman.

一个小而谨慎触摸, 迷住了工匠设计师Samuel Gassman。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le Maroc et l'Algérie qu’il visite pendant plusieurs mois le fascinent.

访问了几个月摩洛哥和阿尔及利亚让他迷。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Si les aurores boréales nous fascinent autant, c’est qu'elles peuvent prendre des couleurs très différentes.

北极光如此迷原因是,它们可以呈现出不同颜色。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Comme eux, il s'intéresse à l'art japonais, dont la nouveauté et le raffinement fascinent les Européens.

和他们一样,他对日本艺术产生了兴趣,那种新奇和精致令欧迷。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La planète rouge fascine les artistes comme les scientifiques depuis des générations, et vous savez pourquoi ?

这颗红色星球吸引了几代艺术家和科学家为之迷,知道为什么吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces derniers fascinent Catherine II, impératrice à partir de 1762, et qui soutient même certains d'entre eux comme Diderot.

这些著作令1762年女皇叶卡捷琳娜二世迷,她甚至还支持其中一些,例如狄德罗。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Au-delà de Van Gogh, le ciel étoilé fascine parce qu’il offre deux expériences fondamentales : celle du beau et du sublime.

无关乎梵高和其他艺术家创作影响, 我们迷于星空根本上是因为它带给了我们:美和崇高感受。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Retour sur un succès qui fascine autant qu'il interroge.

- 回顾一次既令迷又令质疑成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'OEil du 20h a enquêté sur ce phénomène qui fascine et fait recette.

L'Œil du 20h 调查了这一迷而流行现象。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Car dans cette enclave, c'est bien Moscou qui fascine et l'Europe qui rebute.

因为在这片飞地中,莫斯科令迷,而欧反感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un patron qui suscite souvent la polémique, un homme qui fascine autant qu'il inquiète.

一个经引起争议老板,一个既让迷又让担心

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Avec la Bolivie, ils forment le cœur d'une Alliance bolivarienne qui fascine jusqu'en France.

与玻利维亚一起,他们构成了玻利瓦尔联盟核心,即使在法国也令迷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Surprend autant qu'il fascine ces automobilistes.

- 令这些驾车者惊喜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est l'histoire de cet endroit qui nous fascine.

这个地方历史让我们迷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grandissant, grandissement, grandissime, grandite, Grandjean, grand-livre, grand-maman, grand-mère, grand-messe, grand-oncle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接