有奖纠错
| 划词

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹

评价该例句:好评差评指正

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比馑更害

评价该例句:好评差评指正

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

、战争、病疫, 这些都是灾难。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饿与死亡之云中,星星聚在起,自我炫耀。

评价该例句:好评差评指正

La famine a dépeuplé le pays.

地区变得烟。

评价该例句:好评差评指正

La famine est un terrible fléau.

种可怕的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'Africains sont aujourd'hui menacés de famine.

如今,数百万非洲谨的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La famine ne devrait pas exister au XXIe siècle.

二十世纪不应该发生饿。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.

随着冬季的来,我国民将饿。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies ont permis d'éviter un scénario catastrophe de famine.

降雨有助于避免情况恶化。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc faire davantage pour lutter contre la famine.

我们也必须为消灭饿作更多的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la faim et la famine ne sont pas une fatalité.

然而,饿和馑不是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正

La famine et les crises alimentaires ne sont pas une fatalité.

和粮食危机不是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解决自身问题方法的决心,但是这决心受到了贫穷和反复的阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants européens étaient menacés par la famine et les maladies.

欧洲儿童当时饿和疾病。

评价该例句:好评差评指正

Tous les gouvernements ont le devoir d'empêcher la famine et la faim.

各国政府有责任防止馑和饿。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays intervient également pour sauver les vies menacées par la famine.

我国还在采取行动赈济遭受的灾民。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux sont exposés à la maladie et à la famine.

许多患有疾病和遭受饿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wok, wolchonskoïte, Wolf, wolfachite, Wolfcampien, wolféite, Wolff, wolfram, wolframate, wolframine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Donc, les gens mangeaient du chien, notamment à cause de la famine.

所以,吃狗,尤其是因为饥荒缘故。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1845, une terrible famine frappe l’Irlande de plein fouet.

在1845年,一场严重饥荒猛烈袭击了爱尔兰。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Depuis fin 2016, la famine sévit dans 4 pays

自2016年底以来,饥荒在4个国家肆虐:

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.

这种补偿机制在缺乏粮食或饥荒时候非常有用。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La situation entraine une intervention internationale en 1992 Qui devait alors empêcher une famine et restaurer l'Etat.

这种情况引起1992年一场国际干涉,这场干涉本该停止饥荒,让索马里得到修复。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ça fait maintenant 26 ans que le pays vit au rythme des épidémies, des famines et des guerres.

自该国生活在流行病,饥荒和战争中已有26年了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La famine, elle, est déclarée dès lors que plus de 20% de la population d'une région

当一个地区过20%口获得基本食物非常有限,

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

N’était-ce pas un cri de famine que roulait le vent de mars, au travers de cette campagne nue ?

三月寒风在这片光秃秃原野中卷来不正是饥饿声音吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Autant valait-il que le coron crevât d’un coup, si l’on devait continuer à crever en détail, de famine et d’injustice.

让矿工村由于饥饿和不正义而慢慢死掉,和使他一下子死掉,又有什么两样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si on a l'habitude de manger à midi pile, notre estomac va crier famine quand l'aiguille touchera le chiffre 12 sur l'horloge.

如果我习惯在中午吃东西,那么当钟表指针指向数字“12”时,我肚子就发出饥饿叫声。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il y eut une famine dans le pays; et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.

那地遭遇饥荒。亚伯兰就下埃及去,要在那里暂居,因饥荒甚大。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Et, comme ses entrailles crient famine, elle achète quelque reste de charcuterie à bas prix, qu’elle emporte à la main, plié dans un lambeau de journal.

因为肚子空空,她用低价买了些肉铺剩下肉,拿在手,叠着包在一张报纸里。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Azof fut mis à feu et à sang, et on ne pardonna ni au sexe, ni à l’âge ; il ne resta que notre petit fort ; les ennemis voulurent nous prendre par famine.

阿左夫变了一片火海血海, 男女老幼无一幸免,只剩下我小炮台;敌打算教我活活饿死。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est les cacahuètes, les olives, des chips, petits poivrons, des choses comme ça, quoi. A l'heure où l'estomac crie famine, difficile de résister aux petites gourmandises servies avec la boisson ; et peu importe les calories.

这些是花生,橄榄,薯片,小辣椒,诸如此类东西。肚子饿得咕咕叫时候,是很难抵抗这些小吃和饮料诱惑;卡路里什么就不重要了。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Des Etats risquent de ne plus pouvoir satisfaire les besoins vitaux de leur population avec des risques de famine, d’exode rural ou d’affrontements pour accéder à ce bien de plus en plus rare qui s’appelle l’eau.

一些国家因饥荒再也无法满足其民生活需要,越来越多为了寻找水源而离开自己家乡。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y a une famine dans l’Inde, reprit Deneulin à demi-voix, comme s’il se fût parlé à lui-même. L’Amérique, en cessant ses commandes de fer et de fonte, a porté un rude coup à nos hauts fourneaux.

“印度在闹饥荒,”德内兰低声说,好像是对自己说一样。“美国停止订购我铁和生铁,这对我高炉是个严重打击。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors comment passe-t-on de la faim à la famine ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Après le cyclone, la famine. C’est la principale crainte aujourd’hui.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On pense bien à la guerre, à la famine à la dictature.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Alors, comment passe-t-on de la faim à ce qu'on nomme précisément famine ?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


won, wonsan, woodendite, woodfordite, woodhouséite, woodruffite, woodwardite, woofer, word, workhouse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接