有奖纠错
| 划词

Aucun fabriquant national n'a été identifié aux Pays-Bas.

荷兰内没有发现生产商。

评价该例句:好评差评指正

COLOMBIE Les Laboratorios Chalver sont la seule entreprise locale fabriquant des inhalateurs à doseur à base de CFC.

哥伦比亚 Laboratorios Chalver是唯一一家地方所有生产氟氯化碳计量吸入器企业。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des laboratoires clandestins fabriquant de la méthamphétamine découverts ces dernières années se trouvent aux États-Unis.

年来一直报告查出绝大多的秘密甲基安非他明实验室。

评价该例句:好评差评指正

Chaque conteneur doit aussi être inspecté à la recherche de tout numéro permettant d'identifier son fabriquant.

还应在每个容器上搜寻任何能够用以查明容器制造厂家的编码。

评价该例句:好评差评指正

Seul un fabriquant agréé est autorisé à fabriquer des armes à feu et des munitions (par. 45).

根据这项法规第45款,只能由使用制造商特许证的人士制造火器和弹药。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays cherchent à renforcer leur influence politique et militaire en fabriquant et en perfectionnant des armes balistiques.

个别家也以拥有导弹和借助改良此种武器来加强其政治和军事的影力。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne fabriquant des armes destinées à la vente doit détenir une licence de vendeur délivrée par la police.

制造火器出售的人必须持有警方发放的营业许可证。

评价该例句:好评差评指正

L'emplacement des étiquettes supprimées et toute information sur le fabriquant du conteneur doivent être indiqués sur le croquis du conteneur.

取下标签的位置以及任何涉及容器制造商的信息应在容器草图上加以标明。

评价该例句:好评差评指正

Lundi après-midi, le Comac a signé un accord avec le fabriquant de moteur CFM International sur le système de propulsion de C919.

周一下午,中商用飞机公司已与发动机制造商CFM际公司签署了一项有关C919推进系统的协议。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie a fait état d'une forte augmentation du nombre de laboratoires fabriquant de l'hydrochlorure de cocaïne qui ont été démantelés.

哥伦比亚报告制造盐酸可卡因实验室的量急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'elle était initialement un prestataire local de composants électroniques, LKT était devenue une entreprise indépendante d'envergure mondiale fabriquant des produits innovants.

LKT从当地自动化控制装置辅助供应商变成了全球性独立解决问题的供应商。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes exportant et fabriquant illégalement des armes sont pénalement responsables en vertu des articles 206 et 279 du Code pénal azerbaïdjanais.

依照《刑法》第206条和第279条的规定,从事非法出口或制造武器者须负刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Zimbabwe a indiqué que, le pays n'en fabriquant pas, toutes les armes à feu seraient importées et marquées dans leur pays d'origine.

津巴布韦说,津巴布韦不制造枪支,所有进口枪支均在生产作标识。

评价该例句:好评差评指正

Les services de l'inspection épidémiologique contrôlent rigoureusement les minoteries et les entreprises fabriquant du sel alimentaire afin de garantir l'exécution du programme susvisé.

卫生防疫机构加强对面粉和食盐生产企业进行严格检查,以确保完成上述纲要。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre en place des chaînes de production et de consommation courtes afin d'éviter des acheminements inutiles, avec une valeur ajoutée pour le fabriquant.

必须开发较短的生产和消费链,避免不必要的运输,避免厂商谋取额外利润。

评价该例句:好评差评指正

C'est évidemment le cas des stocks, mais il peut aussi arriver qu'un fabriquant ou une entreprise vende son matériel pour en acquérir un plus moderne.

库存品显然就是这种情况,但有时制造商或其他商业企业将出售现有设备以购置升级设备。

评价该例句:好评差评指正

N'étant ni fabricant d'armes chimiques, ni détenteur de ce types d'armes, l'Algérie a déclaré ses sites d'usines fabriquant par synthèse des produits chimiques organiques définis.

阿尔及利亚既不生产也不拥有化学武器,它已申报生产材料包括离散有机化学品合成的所有厂房地点。

评价该例句:好评差评指正

C'est évidemment le cas des stocks, mais il peut aussi arriver qu'un fabriquant ou une entreprise commerciale vende son matériel pour en acquérir un plus moderne.

库存品显然就是这种情况,但有时制造商或其他商业企业会出售现有设备以购置升级设备。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont essentiellement des branches fabriquant en série des produits de consommation standardisés tels que des textiles bon marché ou des biens intermédiaires à faible intensité technologique.

本质上这些是大规模生产商品性产品的行业—— 标准化的大众消费品—— 如廉价纺织品或低技术中间产品。

评价该例句:好评差评指正

Après voir été transférées sur un site de stockage de débris qui faisait partie d'une fonderie appartenant à l'entreprise fabriquant les bombes, ces quantités ont été fondues.

废弹壳被运往生产公司铸造车间的废品收集站,然后被熔炼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spondylopathie, spondyloptose, spondylorhéostose, spondyloschisis, spondylose, spongiaires, spongiculture, spongieux, spongiforme, spongille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Georges a donc passé une nuit blanche, mais il est toujours vaillant, fabriquant ses produits à la chaîne.

乔治一整晚都没睡,但他一直很精神,有条不紊地做着面包。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et c'est en fabriquant quelque chose de très différent qu'il tomba par hasard sur ce qu'il cherchait.

正当他在制造某样大有不同东西时,他偶然发现了自己寻求是什么。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年

Certains gouvernements commencent à réagir, notamment en obligeant les fabriquant à prolonger les garanties.

一些政府开始做出反应,包括迫使制造商延长保修期。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Les indications du fabriquant sont pour nous une précieuse source d'information.

制造商指示对我们来说是一个有价值信息来源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Autre piste: trouver un repreneur fabriquant lui aussi des pizzas.

- 另一个线索:找到一个也做比萨家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8

Le médicament a été fourni par le fabriquant américain après avoir été approuvé par l'administration sanitaire.

该药经卫生行政部门批准后由美国制造商供。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Vous pouvez remplacer fabriquant par faisant, ce qu'il s'agit du participe présent fabriquant.

您可以用 " faisant " 代替 " fabriquant" ," fabriquant" 是一个现在分词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Aux Etats-Unis, les entreprises tentent de trouver la parade en fabriquant des vêtements en biomatériaux à partir de champignons, de toiles d'araignée, plus écologiques.

在美国,公司正试图通过使用更环保蘑菇和蜘蛛网生物材料制造服装来寻找解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A Marseille, certains professionnels ont décidé de ne plus attendre des livraisons hypothétiques et de revenir à la base du métier, en fabriquant eux-mêmes leurs médicaments.

在马赛,某些专业人士决定不再等待假想交付,而是通过生产自己药品来回归职业基础。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年4

A Rouen un fabriquant de voitures, Renault, passe au tribunal pour la mort d'un ouvrier, écrasé par un caisson de séchage en 2016 dans l'usine de Cléon et l'Humanité se souvient de lui.

在鲁昂,汽车制造商雷诺,因工人死亡而上法庭,2016 年在Cléon工厂燥箱压碎, Humanity 记得他。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En fabriquant avec leur pulpe une pâte fermentée qui se gardera indéfiniment et sans se corrompre. Lorsque je voudrai l’employer, je la ferai cuire à la cuisine du bord, et malgré sa saveur un peu acide, vous la trouverez excellente.

“用它们那果肉做成发面团,这就可以长期保存起来,而且不会变质。当我要食用它时候,到船上厨房里一烤就成。这样,尽管其味道会有点酸,但您一定会觉得,它仍然美味之极。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3

LBR : Heineken quitte la Russie. Le fabriquant de bière néerlandais emploie 1.800 personnes sur place. Selon l'étude d'un professeur de Yale aux États Unis, 450 entreprises occidentales ont déjà pris cette mesure pour sanctionner Moscou.

LBR:喜力离开俄罗斯。这家荷兰啤酒制造商在现场拥有 1,800 名员工。据耶鲁大学驻美国教授称,已有450家西方公司采取这一步骤制裁莫斯科。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3

AC : Le fabriquant de bière néerlandais emploie 1.800 personnes dans le pays. Il rejoint ainsi la liste des entreprises qui ont choisi de quitter la Russie pour sanctionner Moscou. C'est ce que demandent les autorités ukrainiennes.

AC:这家荷兰啤酒制造商在该国拥有1,800名员工。他加入了选择离开俄罗斯制裁莫斯科公司名单。这是乌克兰当局所要求

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3

Il s'est donné il s'est donné la mort le 11 février dans son bureau de l'hôtel de ville, il était la cible d'un corbeau, un fabriquant de lettres anonymes qui le ciblait prétendait le suivre et connaissait sa vie.

他于 2 11 日在市政厅办公室自杀,他是一只乌鸦目标,一个以他为目标匿名信件制造者声称追随并知道他生活。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

En lavant les poignées de porte et d'armoires chaque jour chez toi, en fabriquant un jeu de conséquence qu'on donne à ce qu'on surprend à tousser ailleurs que dans leur coude ou en encourageant ta famille à se laver les mains fréquemment.

每天清洗家里门和衣柜把手;发明一个小惩罚游戏,比如有人让我们抓到他们没有在他们肘关节处咳嗽;或鼓励您家人经常洗手。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Celles de Louis Vuitton, un Jurassien qui s'installe à Paris en 1854 comme fabriquant de malles.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Un fabriquant suédois vient de mettre au point une technique révolutionnaire qui vous permettra de retrouver chaussure à votre pied, enfin !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané, spontanée, spontanéisme, spontanéiste, spontanéité, spontanément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接