有奖纠错
| 划词

Cependant, la création d'infrastructures peut se concevoir comme un moyen de réduire les secteurs de biens exportables.

,可针对降低贸易品生产部门成本提供基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Des PMA comme le Lesotho ont absolument besoin d'une assistance technique et financière pour accroître leur production de denrées exportables.

向莱索托等最不发达国家提供技术和财政支助,对它们扩大出口产品十分重要。

评价该例句:好评差评指正

En fonction de l'accord de propriété entre les pays participants, le pays hôte pourrait donc acquérir un produit potentiellement exportable.

因此,根据参加国之间所有权协定,东道国将获得一种潜出口商品。

评价该例句:好评差评指正

On espérait qu'en faisant disparaître les obstacles au commerce, la production de produits exportables augmenterait automatiquement en réponse aux nouvelles incitations.

他们预期是,消除了贸易壁垒之后,出口品生产激励措施下会自动增加。

评价该例句:好评差评指正

La gamme des produits exportables doit être élargie en vue d'exporter des produits non traditionnels provenant des secteurs industriel et agro-industriel.

必须扩大可出口产品范围,以便出口工业部门和农工业部门所生产非传统产品。

评价该例句:好评差评指正

On peut aussi se demander si les calculs concernant la teneur des biens exportables en éléments d'origine locale sont exacts et valables.

们还对可出口商品国内含量计算是否准确和有效表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Une autre stratégie souvent suivie par les États est la promotion de la culture commerciale exportable au détriment des méthodes traditionnelles d'agriculture.

国家经常采用另一种做法,是提倡种植经济作弃传统耕作方法。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique doit se mettre à fabriquer des produits manufacturés exportables pour favoriser la croissance économique urbaine dont le continent africain a cruellement besoin.

非洲尚须生产制造业出口产品,使其形成非洲大陆急需立足于城市经济增长基础。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles de développement social ne sont pas exportables.

社会发展具体模式不能成为“输出品”。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation des changes algérienne limite, par ailleurs, les fonds (numéraires et banknotes) exportables pour les ressortissants algériens à un maximum de 7 500 euros.

阿尔及利亚兑换条例限制外侨转移款项数额(硬币和钞票)最多为7 500欧元。

评价该例句:好评差评指正

À long terme, des dépenses publiques consenties de manière réfléchie peuvent atténuer les effets du syndrome hollandais en réduisant le coût des biens et services exportables.

从长期来讲,慎重规划公共支出能够减轻荷兰病影响,方法是降低可贸易货和服务成本。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins que le Soudan est autosuffisant sur le plan alimentaire et dispose de quelques excédents exportables - par exemple, sorgho, viande, légumes, mangues.

不过,苏丹粮食上自给自足,甚至略有盈余用于出口,出口产品主要是高梁、肉、蔬菜和芒果。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bien comprendre que l'élimination de la pauvreté implique un allégement de la dette des pays en développement et l'amélioration des débouchés de leurs produits exportables.

应该承认,消贫与减轻债务和改善发展中国家市场准入相关。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait soutenir les efforts déployés par les pays africains en vue d'identifier les produits africains qui pourraient s'avérer exportables et d'en améliorer la qualité.

国际社会应该支持非洲国家找到和提高具有出口潜力非洲产品努力。

评价该例句:好评差评指正

En matière de renforcement du rôle du commerce dans le développement, des stratégies de développement et de promotion des filières exportables ont été élaborées et mises en œuvre.

加强贸易发展中作用方面,现已制定并执行一些发展战略和出口方案。

评价该例句:好评差评指正

Les fabricants doivent connaître leurs clients, être familiers avec leurs réseaux commerciaux, connaître les volumes de demande légitimes et maîtriser les autres aspects du contrôle des fournitures exportables.

厂家必须了解客户,熟悉他们销售网络,了解合理需求量,熟悉可出口资监测工作其他方面。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a encouragé les pays en développement à diversifier leur gamme de biens et services de création exportables, en en améliorant la qualité et la compétitivité internationale.

贸发会鼓励发展中国家通过提高其质量和增强国际竞争力,实现可出口创作产品和服务多样化。

评价该例句:好评差评指正

Le café et le coton étaient les principales cultures marchandes exportables, mais la production s'était effondrée au cours des dernières années et sa contribution aux recettes en devises était négligeable.

咖啡和棉花是主要出口经济作,但由于近年产量下跌,这方面外汇收入微不足道。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les problèmes d'accès dans les zones de production en relation avec l'état dégradé des pistes rurales et l'insécurité dans l'arrière pays ont joué en défaveur de la production exportable.

农村不良道路条件和内陆安全问题所造成进入生产地区困难也影响了出口生产。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager l'Organisation à renforcer son engagement en faveur du NEPAD car trop de pays africains n'ont pas encore atteint un seuil de développement industriel leur permettant de produire des produits exportables.

应鼓励对非洲发展伙伴关系给予支持,因为有太多非洲国家未能达到使其能够生产可出口产品工业发展水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属, 贝勒, 贝雷帽, 贝雷帽[扁平的无沿软帽], 贝类, 贝类学, 贝类养殖, 贝类养殖人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Oui, la France a l’habitude de considérer que ce qu’elle a conçu chez elle est exportable.

,法国习惯性国家抱有想法就是可以输出

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝母花, 贝母云, 贝宁, 贝森尼木属, 贝氏虫属, 贝氏钢, 贝氏龟科, 贝氏硫细菌科, 贝氏硫细菌属, 贝氏尿道扩张器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接