有奖纠错
| 划词

Aucun de ces États voisins ne s'est exclamé sur les menaces potentielles émanant de l'Iraq à l'exception, bien sûr d'Israël.

们认为,伊拉克的破坏能力水平也会国的关切,因为毕竟它们到最受威胁。

评价该例句:好评差评指正

Je leur croissance soupiré, car leur empreinte est si évidents. Je s’exclamer jouira de leur large, car leur comportement est si émouvante.

着它们的成长之快,因为它们的足迹如此的鲜明。着它们的胸怀之宽,因为他们的举动如此的触动人心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿条断面, 齿条式千斤顶, 齿突, 齿突尖韧带, 齿亡舌存, 齿线, 齿形边饰, 齿形边缘, 齿形的, 齿形雕刻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们的事

Les passagers doivent rester à l'arrière, c'était exclamé le chauffeur.

“乘客必须坐在后面。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bateaux-mouches, quel nom étrange ! s'est exclamé ma sœur.

苍蝇船,多么奇怪的名字!我妹妹惊叹道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On dit juste le verbe s'exclamer.

我们只说动词s'exclamer。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Exclamer, ça n'existe pas ce verbe.

不存在exclamer个动词。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Certains enfants, émerveillés, se sont exclamés que le propulseur était aussi grand que l'Everest.

有的孩子惊叹它如珠峰一样高。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Cinq cents vers à toute la classe ! exclamé d’une voix furieuse, arrêta, comme le Quos ego, une bourrasque nouvelle.

“全班罚抄五百行诗!”教师一声令下,就像海神镇压浪一般,压下了一场方兴未艾的暴。

评价该例句:好评差评指正
那些我们的事

Abîme, le jour où elle s'était exclamée en regardant Julia « que fait donc cette si jolie enfant dans ma maison ? »

更严重的是,有一天她看着朱莉亚大声喊道:“个漂亮的小女孩在我家做什么?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

" Libre" s'est exclamé, les deux bras levés, Vincent Asaro à sa sortie du tribunal.

" 自由" 惊呼道,双臂举起,文森特·阿萨罗一边离开球场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Et avant que le Premier Ministre ait eu le temps de s'exclamer : « Attendez un peu ! » , Fudge avait disparu dans une pluie d'étincelles vertes.

等首相喊一声“喂,等一等!”福吉已经消失在一片绿色的火花里了。

评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

C'était là sa conviction et, s'il devait jamais en douter, sa vie n'aurait plus de sens. «Voulez-vous, s'est-il exclamé, que ma vie n'ait pas de sens? »

是他的信念,如果他要怀疑一点的话,他的生活就失去了意义。他叫道:“您难道要使我的生活失去意义吗?”

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Quelques enfants approchaient, jetant du pain et des graines. Le plus petit S'écria : - Oh ! il y en a un nouveau. Et tous les enfants de s'exclamer et de battre des mains et de danser en appelant père et mère.

花园里来了几个小孩子。他们向水上抛来许多面包片和麦粒。最小的那个孩子喊道:“你们看那只新天鹅!”别的孩子也兴高采烈地叫起来:“是的,又来了一只新的天鹅!”于是他们拍着手,跳起舞来,向他们的爸爸和妈妈跑去。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

C'est une difficulté que connait bien la France : dans son discours devant les ambassadeurs de France hier, Emmanuel Macron a fustigé « l'alliance baroque des pseudo-panafricanistes et des nouveaux impérialistes. On est chez les fous !  » s'est exclamé le Président.

是法国深知的一个难题:马克龙昨天在对法国大使的讲话中严厉批评了“伪泛非主义者和新帝国主义者的巴洛克联盟”。我们疯了!总统惊呼道。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Mais alors, mon Dieu, qui est Arsène Lupin ? s'est exclamée Miss Nelly.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Harry s'étonna d'entendre Hermione parler ainsi de Mrs Weasley et il ne put reprocher à Ron de s'exclamer avec colère : – Vous ne pourriez pas l'oublier cinq secondes ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耻骨肌筋膜, 耻骨棘, 耻骨角, 耻骨联合, 耻骨联合分离, 耻骨联合前支, 耻骨联合切除术, 耻骨联合切开术, 耻骨联合上的, 耻骨联合炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接