有奖纠错
| 划词

Dans la Méditerranée, les stocks d'espadon sont stables ou en baisse.

地中海中的鱼较为稳定或有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la pêche à l'espadon s'intensifie dans l'océan Indien.

在印度洋,以鱼为对象的渔业活动也有所加强。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Pacifique Nord-Est, l'espadon n'est que modérément exploité.

在东北洋,鱼只是被中度开发。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la plupart des espadons capturés sont classés comme « prise accessoire ».

因此,捕获的大部分鱼被当作所谓的“副渔获量”。

评价该例句:好评差评指正

Des stocks importants, comme ceux de coquilles Saint-Jacques et d'espadons, ont retrouvé leur niveau de production.

大西洋扇贝和鱼等重要种群已可从事生产性捕捞的水

评价该例句:好评差评指正

Le plan de reconstitution de la CICTA pour l'espadon de l'Atlantique Nord semble avoir porté des fruits.

国际大西洋金枪鱼养护委员会北大西洋鱼再生计划似乎已取得一些成功。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, l'affaire des espadons est la seule pour laquelle on a eu recours à une chambre ad hoc.

迄今为止,鱼案是提交专案分庭的唯一案件。

评价该例句:好评差评指正

La pêche de l'espadon à la palangre n'est souvent que très peu rentable, si tant est qu'elle l'est.

以延绳钓鱼即使有利润,也常常是只有微薄的利润。

评价该例句:好评差评指正

Affaire concernant la conservation et l'exploitation durable des stocks d'espadons dans l'océan Pacifique sud-est (Chili c. Communauté européenne).

关于保护和可持续开发东鱼种群的案件(智利/欧洲共同体)。

评价该例句:好评差评指正

L'espadon se périme.Le ragoût se périme.Je me demande s'il y a une chose au monde qui ne se périme pas ?

秋刀鱼会过期,肉酱也会过期,我开始怀疑在这个世界上还有什么东西是不会过期的?

评价该例句:好评差评指正

Ce requin constitue probablement une capture accessoire fréquente des pêches hauturières au thon et à l'espadon à la palangre dans les mers tropicales.

在热带中上层延绳钓捕捞金枪鱼和鱼的作业中,可能经常将长鳍鲭鲨作为副渔获物捕获。

评价该例句:好评差评指正

En raison de son exploitation commerciale, la situation en ce qui concerne l'espadon est mieux connue que celle des autres espèces de voilier.

由于商业开发的关系,鱼开发状况比其他颌针鱼的开发状况较为明确。

评价该例句:好评差评指正

Les pêches au thon et à l'espadon sont de grandes consommatrices de pétrole, la consommation étant en moyenne trois fois supérieure à la normale.

金枪鱼和鱼捕捞作业尤其消耗石油,能源消耗是均值的三倍。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également l'arrangement provisoire bilatéral entre la Communauté européenne et le Chili pour la gestion de l'espadon dans le Pacifique du Sud-Est.

欧共体和智利还作出管理东鱼的双边临时安排。

评价该例句:好评差评指正

La zone de pêche en eau profonde, plus vaste (environ 73 000 kilomètres carrés) abrite des espèces de poissons pélagiques migrateurs (thons, voiliers et espadons).

面积较大的深海捕鱼区(大约28 000方英里)是远洋洄游鱼类, 包括金枪鱼、旗鱼和鱼的栖息地。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'Atlantique et dans le Pacifique Sud-Est, l'espadon est pleinement exploité et l'accroissement récent de l'effort de pêche dans le Pacifique Sud suscite des craintes.

在大西洋和东洋,鱼得充分开发,人们对洋最近捕捞力量增加之影响感关注。

评价该例句:好评差评指正

Il gère le thon rouge de l'Atlantique Est, l'espadon et plusieurs stocks transfrontières (merlu, rouget de roche, rouget barbet, crevette rouge, langoustine, anchois, sardine et coryphène).

* 该委员会负责管理东大西洋蓝鳍金枪鱼、鱼和多种跨界种群(无须鳕、羊鱼、叉牙梭、蓝虾和红虾、挪威龙虾、凤尾鱼、沙丁鱼和鲯鳅)。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que l'on prend de plus en plus conscience du problème, les niveaux de consommation des grands poissons prédateurs comme le thon et l'espadon diminuent.

随着人们认识的提高,金枪鱼和鱼等大型掠食性鱼类的食用量正在下降。

评价该例句:好评差评指正

Elle gère le germon, le thon obèse, les poissons-épée, la bonite, le marlin, le thon rouge du Pacifique, le voilier, la bonite à ventre rayé, l'espadon et l'albacore.

* 委员会负责管理的鱼类有长鳍金枪鱼、肥壮金枪鱼、颌针鱼、鲣鱼、旗鱼、洋蓝鳍金枪鱼、帆鳍鱼、鲣鱼、鱼和黄鳍金枪鱼。

评价该例句:好评差评指正

La teneur en mercure du thon, de l'espadon, de l'hoplostète orange et de poissons analogues pose désormais un risque pour la santé, en particulier pour les femmes en âge d'enfanter.

金枪鱼、鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中的汞含量,已经构成健康风险,对育龄妇女的风险更大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等电点, 等电绘图法, 等电体, 等电位阴极, 等电子的, 等电阻率, 等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait là un trophée d’armes formé d’espadons en bois, de cannes, de bâtons et de fleurets.

、棒、花

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pier, fou de colère, s'arme d'un espadon gigantesque.

皮尔愤怒得发疯,拿起一把巨大的

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

À ma droite, nous avons la team Espadon.

的右边,们有Espadon团队。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Du tilapia pour du rouget, du requin pour de l'espadon, l'ONG Oceana révèle dans une étude qu'un tiers des poissons consommés ne sont pas ce que les clients croient acheter.

非政府组织Oceana在一项研究中透露,罗非,鲨,消费的中有三分之一不是客户认为他们正在购买的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等规度, 等规分子, 等含量, 等含盐率的, 等焓的, 等焓线, 等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接