有奖纠错
| 划词

Je suis très ennuyée de ne pas avoir reçu votre lettre.

没有收到您的来信使我很烦恼。

评价该例句:好评差评指正

Il a l'art d'ennuyer tout le monde.

〈戏谑语〉他具有使所有人都到讨厌的本领。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays nous ennuie, ô Mort! Appareillons!

让我们厌倦,哦死亡!航!

评价该例句:好评差评指正

Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.

你 要是 不来,我们 就 没意思了。

评价该例句:好评差评指正

Oh,Papa,il a l'air tout triste,il doit s'ennuyer tout seul.

爸爸,他看起来好伤心啊,他一定是一个人太无聊了。

评价该例句:好评差评指正

Ccedil;a vous ennuiera de rester deux après-midi la semaine prochaine ?

下周您便在这里逗留两个下午吗?

评价该例句:好评差评指正

Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.

宁愿过漂泊流浪生活也不愿意总待在一个到厌烦。

评价该例句:好评差评指正

Voyager ensemble? C‘est une bonne idée. On ne va pas s'ennuyer.

一起出行么?好注意。这样就不无聊了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est évadé vers 22 h 30 car il commençait à s'ennuyer.

他晚上10点半就溜走了 ,因为他得无聊。

评价该例句:好评差评指正

La salle du Conseil elle-même doit s'ennuyer.

就连安理议事厅恐怕也听够了。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette de vous ennuyer avec mes messages répétitifs.

我对自己不得不一再写信打搅你到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Vous risquez de vous ennuyer et de vouloir évoluer trop rapidement ou de vous montrer trop gourmand.

你可能无聊或者想平步青云。

评价该例句:好评差评指正

Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.

一段时间后,桑德拉遇到一个音乐家,搬到安特卫普佛兰芒语,但无聊牢固。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque vous vous ennuyez, vous pouvez choisir vous propre tête pour essayer de voir qui vous dit “je t’aime”.

你无聊的时候就来选择自己的头像试一试,看看谁对你说赞?

评价该例句:好评差评指正

Sa fille Nicole est folle de joie et ne tarde pas à se faire une foule d'amis tout en s'attirant de sacrés ennuies.

他的女儿妮科尔欣喜若狂,很快交了一大堆朋友,同时也引来了不小的麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Mais, s'il n'a aucune aide constructive à proposer à l'Ouganda, ennuyer la Commission avec des détails inutiles et mensongers ne présente aucun intérêt.

但如果它不想向乌干达提供任何援助,而是用那些毫无价值和谎话连篇的细节来骚扰委员,则一点意思也没有。

评价该例句:好评差评指正

Vous risquez de vous ennuyer et de vouloir évoluer trop rapidement ou de vous montrer trop gourmand. êtes-vous prêt à accepter n’importe quoi ?

你可能无聊或者想平步青云。你无论如何都准备要接受吗?

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, ils peuvent se désintéresser des cours et s'ennuyer en classe, ce qui accroît le risque d'abandon prématuré des études ou d'absentéisme scolaire.

结果,他们可能对学校失去兴趣和到无聊,这反过来又增加了儿童早辍学甚至根本不上学的风险。

评价该例句:好评差评指正

Trop diplômé ?Vous risquez de vous ennuyer et de vouloir évoluer trop rapidement ou de vous montrer trop gourmand. êtes-vous prêt à accepter n’importe quoi ?

学历太高?你可能无聊或者想平步青云。

评价该例句:好评差评指正

Au risque d'ennuyer les interprètes, je résumerai les observations que j'avais préparées pour qu'elles soient encore plus brèves afin de faire avancer le débat plus rapidement cet après-midi.

我冒着惹恼口译员的危险,将把准备的发言稿加以概括,使之更加简明扼要,以便使今天下午的议顺利进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agrumes, agrumicole, agrumiculture, agrypnie, agrypnode, aguardiente, aguerri, aguerrir, aguets, agueusie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Je ne pouvais pas m'ennuyer ou trouver le temps long.

也不会觉得厌烦,或是时间很难熬。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Cela vous ennuie ? Non, non... Pas du tout. Au contraire.

您担心吗?一点也不。恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Vous finirez peut-être par vous ennuyer!

最后您可能会觉得无聊!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le bonhomme ennuyait le lancier, et le lancier choquait le bonhomme.

长矛兵见了老头,感到腻味,老头见了长矛兵,也看不顺眼。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

La ministre doit vraiment s'ennuyer dans son petit bureau pour avoir ce genre d’idées.

部长在他的小办公室里应该好好闹心一下。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语专四470

Au lieu de vous ennuyer chez vous, venez donc passer une journée avec nous.

与其在无聊,不如一起。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Avec tous ces beaux projets, vous n’allez pas vous ennuyer.

F : 有这么多美好的计划,你不会无聊的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il aurait assez de souvenirs pour ne pas s'ennuyer. Dans un sens, c'était un avantage.

他会有足够的东西来回忆而不至感到烦闷。从某种意义上说,这也是一种好处。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Oui, je crains de vous ennuyer.

“是的,恐怕使您感到讨厌了。”

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Un jeune homme : Ça vous ennuierait de les repasser?

可以帮忙把他熨了吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

S’il nous ennuie trop, l’évêque nous en débarrassera.

“假如他过于跟为难的话,主教会替除掉他的。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Tout le temps que je ne vous ennuierais pas.

“任何时间都一样,只要您不讨厌。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Excusez-moi, monsieur, je suis ennuyée, je n'arrive pas à ouvrir la porte de ma chambre !

不好意思,先生,很烦恼,打不开的房门!

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Ça vous ennuierait de me vouvoyer, parce qu’on se connaît pas.

能用“您”来称呼吗?因为真的不认识。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le commissaire, un homme lent, que les drames ennuyaient, menaça simplement de la conduire en prison.

宪兵队长是个行迟缓,不喜欢惹事的人,他只是威胁着要把她关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Oh non ! J'ai été déçue, c'est mal joué ! Oh ! je me suis vraiment ennuyée !

噢不,很失望,演的一点都不好!噢!真的是无聊死了!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais pardon, dit-elle, j’ai tort ! je vous ennuie avec mes éternelles plaintes !

“啊!对不起,”她说,“不应该老是诉苦!恐怕你听都听腻了!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pourquoi alors ne vous êtes-vous pas fait transporter à Paris ? Vous devez vous ennuyer cruellement ici.

“为什么没叫人把你送到巴黎去呢?在这里你一定烦闷死了。”

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Quand les filles me parlent de ma jolie, je suis ennuyée, car leur petit ami me suit.

听到有人说长得好看就好烦恼,他的男朋友都追

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Monsieur, me répondit le Canadien, ce n’est pas dans ce moment que je vous ennuierai de mes récriminations.

“先生,”加拿大人回答说,“在这种时候,是不会指责为难您,使您烦的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire, aide-comptable, aide-cuisinier, aide-électricien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接