有奖纠错
| 划词

Ses ressorts psychologiques s'appuient sur la peur, l'enfermement et le rejet.

其心理动机是恐惧、封闭和排斥。

评价该例句:好评差评指正

C'est une religion d'ouverture sur le monde, contre l'extrémisme et l'enfermement.

它是一种开明而非无知落后的宗教,一种向世界开放的宗教。

评价该例句:好评差评指正

6 L'auteur a rapidement éprouvé des difficultés à supporter l'enfermement dans la cellule de protection pendant de longues périodes.

6 提交人很快就遇到困难,受不了长期单独关押的牢房生活。

评价该例句:好评差评指正

5 L'auteur affirme qu'il souffre encore des effets de son enfermement dans la cellule de protection.

5 提交人声称,他还感到在安全牢房中的影响。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation actuelle conforte, par sa logique d'uniformisation, cette pulsion de l'enfermement et de la crispation identitaire.

当今的全球化鼓吹一统天下,得自我封闭和孤立的情况更形严重。

评价该例句:好评差评指正

Malgré une légère détente en ce qui concerne l'enfermement, les déplacements des Palestiniens dans la Rive occidentale demeurent problématiques.

尽管封锁有所放松,但巴勒斯坦人在西岸的流动仍是个问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais, même sans me l'avouer, la vraie raison de mon enfermement était la surveillance du message gardé dans le coffre-fort.

然而,尽管我拒绝承认,我闭门不出的真正理由是保管放在保险箱中的信息。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité du combat contre la discrimination est affaiblie dans sa dimension universelle de solidarité par ce phénomène d'enfermement et même de compétition victimaire.

这种自顾自甚至竞相声言受害的象普遍减弱了打击歧视的效果。

评价该例句:好评差评指正

Pour la Rapporteuse spéciale, le terme «détention» signifie enfermement dans un lieu étroitement délimité ou un espace restreint d'où le détenu ne peut pas sortir.

特别报告员认为拘留是在范围狭小受限制的地方予以拘留不得离开处所。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux informations mentionnées, les pertes de revenus entraînées par la politique d'enfermement et de restriction dépassent largement toute l'aide que la communauté internationale peut fournir.

据早些时候提到的报告,由于以色列关闭和限制政策造成的收入损失远远超过国际社会可能提供的任何援助。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions d'ajouter le terme «enfermement» (confinement) ou d'utiliser l'expression «arrestation, détention, enlèvement, ou toute autre forme de privation de liberté» ont reçu l'appui de plusieurs participants.

有的代表提出加上“闭”,用“逮捕、拘留、绑架、任何其它剥夺自由的形式”,另有几个与会表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette rhétorique est révélatrice de l'existence, dans la société suisse, d'un courant politique favorable à un enfermement identitaire face à l'immigration et donc animé par des tendances xénophobes.

这种言词说明,瑞士社会中存在一股针对移民象主张严守自身身份认同、因而存在仇外倾向的政治潮流。

评价该例句:好评差评指正

Femmes et enfants souffraient des conséquences psychologiques de l'installation durable de la pauvreté, de l'insécurité et de la violence, ainsi que d'un enfermement forcé dans un territoire extrêmement surpeuplé.

长期贫困、不安全和暴力、以及生活在过度拥挤的强行封闭的领土内,给男子、妇女和儿童的心理造成了阴影。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut pas continuer de permettre l'enfermement et l'étouffement de toute la population civile palestinienne de la bande de Gaza sous le siège de la puissance occupante.

国际社会不能允许和窒息占领国围困下的加沙地带上全体巴勒斯坦平民百姓的象继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Si je peux devenir un(e) psychologue, je ferrai mon mieux pour soigner mes patients afin qu'ils sortent de l'enfermement de soi et recommencent une vie nouvelle.

如果我将来能够能为一名心理医生,我会尽我自己最大的努力去治疗我的病人。让他们走出灰暗的角落,重新去开始自己崭新的人生。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les catégories socioprofessionnelles fortement féminisées (assistant(e) maternel(le), agent de service hospitalier, agent de service de la fonction publique) sont celles qui connaissent les plus forts taux d'enfermement dans l'emploi non qualifié.

实际上,明显女性化的社会职业类别(婴幼保姆、医护人员、公职服务人员)是封闭在缺乏专业资格的工作中的比例最大的类别。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué que le Service de détention avait largement recours à l'enfermement dans des cellules inadaptées à titre de punition et que les violences et les insultes, y compris les menaces, étaient monnaie courante.

据说,拘留管理处广泛用不适当的牢房,作为一种处罚手段,采用暴力和攻击性语言――包括威胁――的情况十分普遍。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux produisent dans les discours politiques, dans la réflexion intellectuelle comme dans l'imaginaire populaire, des identités ghettos et des enfermements identitaires porteurs, dans leurs processus de construction et de justification, de xénophobie, de racisme et de discrimination.

这两都能在政治言论、理性思维和公众的想象中制造“贫民区”身份和身份受困心态,它们的形成过程以及对它们的辩护导致了仇外心理、种族主义和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances sont révélatrices d'un enfermement identitaire, d'une résistance intellectuelle et politique au multiculturalisme, qui découle du conflit entre les vieilles identités nationales et le profond processus de multiculturalisation qui est en cours dans toutes les sociétés.

这些趋势显示了身份认同的闭塞,对多元文化的思想和政治抵抗,这是来于旧的国民身份与在所有社会中出的文化多元化重大过程之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kudaiberdieva (Kirghizistan) précise qu'il existe en fait trois programmes d'obédience religieuse à la télévision nationale soulevant la question d'une résurgence des valeurs patriarcales et de l'enfermement des femmes dans leur rôle traditionnel au sein de la famille.

Kudaiberdieva女士(吉尔吉斯斯坦)说,事实上,国家电视台有三个以宗教为主导节目,它们提出了父权制的再度出以及妇女在家庭中的支助作用方面的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégotter, dégoudronnage, dégoudronnement, dégoudronner, dégoudronneur, dégoulinade, dégoulinant, dégoulinement, dégouliner, dégoulinure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

L'enfermement depuis sa naissance l'avait bien sûr coupé du monde et de la liberté mais cette première ville avait aussi empêché de connaître la peur et l'effort

从他出生以来的禁闭当然使他跟世界和离了练习但这第个城市也使他无法恐惧和努力。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Surtout pour de jeunes enfants, l'enfermement est difficile à vivre.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

14 jours d'enfermement. Seul contact avec l'extérieur: ces repas déposés devant sa porte et une télé.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

En france, avec les réponses judiciaires, enfermement, redressement, éducation, protection, fautil éduquer ou punir?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Un ex-Black Panther souffrant d'un cancer en phase terminale a été remis en liberté après plus de 40 ans d'enfermement à l'isolement...

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年1月合集

Et d'un enfermement de plus, qu'un journal égaie d'un sarcasme, Castex retient la nuit, que la Provence soit bénie pour ce trait de génie...

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合集

Ces articles portent une vérité plus durable que les conseils à la louche dont on nous abreuve pour traverser l'enfermement.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le royaume de france est dans un état calamiteux, et un enfermement du pouvoir et ça c'est une des causes aussi la fana monarchie, un siècle plus tard.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Effectivement, la trahison quelquefois que l'on agit nous, c'est que quelquefois une façon pour sortir de cette enfermement.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Mais par contre, ça c'est des enfants, c'est pas un héros sur une porte, Par contre ça des enfermements mentaux, sociaux, familiaux, qui sont qui sont extrêmement problématiques.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

À la Une, les élus Républicains aux États-Unis embarrassés par la politique migratoire de Donald Trump et la séparation forcée et l’enfermement des enfants de migrants illégaux à la frontière mexicaine.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et donc on est dans une société extrêmement machiste où l’enfermement, exactement comme en France et comme ça a été décrit dans d’autres pays, accentue les violences faites aux femmes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Alexeï Navalny, mais aussi d'autres condamnés passés par la colonie pénitentiaire où il se trouve depuis un an, décrivent déjà des conditions d'enfermement très difficiles. Surveillance par d'autres détenus, torture psychologique disait aussi l'opposant.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

C'est la fin ce soir de sept ans d'enfermement pour Florence Cassez : la Cour suprême du Mexique a ordonné il y a un peu plus d'une heure la libération de la Française.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

En voici quelques exemples : claustrophobie, peur de l’enfermement ; amatophobie, crainte de la poussière, apopathophobie, peur d’aller à la selle et bien sûr l'hippopotomonstrosesquippedaliophobie, la peur des mots trop longs et on comprend pourquoi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dégoûté, dégoûter, dégouttant, dégoûttant, Degoutte, dégouttement, dégoutter, dégradabilité, dégradable, dégradant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接