有奖纠错
| 划词

De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

许多莫斯科人自发沉浸在悲伤中的首都地铁站内。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.

我还要向王室所有成员示我们由的同情。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons la mort de civils et de soldats qui endeuillent partout les familles.

两种死亡都给那里和其他地方的家庭带来悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la peine des personnes endeuillées.

我们也怀有那些丧失了人的人的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.

我们对遇难者家属示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées accompagnent toutes les personnes endeuillées.

那些依然感悲伤的人们仍然牽动着我们的思绪。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.

我们对罹难者的家属深同情。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.

我们对失去人的家属心的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Toutes nos condoléances vont à sa famille endeuillée.

我们对死者家属示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons aux victimes et à leur familles endeuillées.

我们对受害者和失去人的家庭示同情。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.

我们对痛失人的受害者家庭示深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse nos sincères condoléances aux familles endeuillées par les attentats.

我向这些袭击事件中的遇害者示真诚的同情,并且向遇害者家属示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons ces pertes et nos condoléances vont aux familles endeuillées.

我们对出现生命损失示遗憾,向受害者家属示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni présente ses plus sincères condoléances aux familles endeuillées.

联合王国向遭受损失的家庭示最深切的同情。

评价该例句:好评差评指正

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感转已故部长遗属。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent encore, la guerre endeuille et fait souffrir les peuples.

战争继续频频地给人们带来折磨与痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母的脸上仍然淌着泪水。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos condoléances aux familles endeuillées et aux proches des victimes.

我们对遇害者家属和示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées accompagnent les familles endeuillées et les peuples libanais et israélien.

我们向他们的遗属和黎巴嫩与以色列的人民示同情。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos condoléances à sa famille endeuillée et au peuple palestinien.

我们对死者的家属以及巴勒斯坦人民示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jacée, jacent, jacente, jachère, jachérer, jachymovite, jacinthe, jaciste, jack, jackbit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合

Des habitants excédés par la criminalité qui endeuille régulièrement la ville.

经常为这座城市哀悼的犯罪行为激怒了居民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

Au Daghestan, province la plus endeuillée, le chômage atteint 15%, trois fois plus qu'au niveau national.

在失去亲人最多的省份达吉斯坦,失业率为15%,是国家层面的三倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Incompréhensible pour cette famille endeuillée qui témoigne à l'époque.

对于当时作证的这个死者家,是无法理解的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合

ZK : Enfin l'armée malienne endeuillée par la mort de 4 soldats.

ZK:最后,马里军队哀悼4名士兵的死亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Il a présenté ses condoléances aux familles endeuillées et a souhaité un prompt rétablissement aux blessés.

他向死者家表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合

ND : La présidentielle au Niger endeuillée après la mort de sept agents de la commission électorale.

ND:尼日尔的总统选举在选举委员会的七名工去世后哀悼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合

Enfin, M. Ban adresse ses sincères condoléances aux familles endeuillées et souhaite un prompt rétablissement aux blessés.

最后,他向死者家表示诚挚的哀悼,并愿伤者早日康复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

A.-S. Lapix: Hélas, cette fête a été endeuillée par la mort d'un adolescent de 14 ans, à Montpellier.

- 作为。 Lapix:唉,这个派对因蒙彼利埃一名 14 岁少年的去世而失去了亲人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年

Je pense aux nombreuses victimes de la tempête et à toutes les familles endeuillées dont nous partageons la peine.

我想到了风暴的许多受害者以及我们共同悲痛的所有失去亲人的家庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合

Le ministre de l'enseignement scolaire s'est rendu sur les lieux du drame pour présenter ses condoléances aux familles endeuillées.

学校教育部长前往悲剧现场, 向遇难者家表示慰问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

La Turquie également endeuillée ce dimanche après l'explosion d'une voiture piégée à Ankarra. L'attaque n'a pas été encore revandiquée.

MA:本周日,土耳其在安卡拉发生汽车炸弹爆炸后也失去了亲人。这次袭击尚未得到证实。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Endeuillé par la mort de son meilleur ami, Gilgamesh prend conscience de l’éphémérité de la vie, et se met en quête d’immortalité

沉浸在他最好的朋友死亡的悲伤中,吉尔伽美什意识到生命的短暂,并开始寻求永生。.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合

Une arrivée endeuillée avec l'accident d'un bateau, un bateau qui suivait la course, accident qui a fait au moins deux morts.

一个失去亲人的到,一艘船的事故,一个跟随比赛的船,事故造成至少两人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

A.-S. Lapix: Autre région du monde endeuillée, l'Indonésie, où un séisme a fait au moins 271 morts sur l'île de Java.

- 作为。 Lapix:世界上另一个失去亲人的地区,印度尼西亚,地震在爪哇岛造成至少 271 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Alors que C.Caudrelier franchissait ce matin la ligne d'arrivée de la Route du Rhum, un accident mortel est venu endeuiller la compétition.

当C.Caudrelier今天早上越过Route du Rhum的终点线时,一场致命的事故哀悼比赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合

Pour la deuxième fois en quelques jours, des attentats meurtriers endeuillent le Liban.

几天第二次,致命的袭击正在哀悼黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

Une soirée de fête tout de même endeuillée par la mort d'un adolescent de 14 ans à Montpellier.

- 蒙彼利埃一名 14 岁少年的去世仍然让人痛失一个节日之夜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合

Et puis surtout, la journée a été endeuillée par la mort d'un meneur des manifestations, abattu alors qu'il parlait à la foule près d'un bureau de vote.

最重要的是,这一天因一名示威领导人的死亡而哀悼,他在投票站附近与人谈时被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un an de peine, d'épreuves, où nous aurons été au moins 4 millions et demi à contracter la maladie et où bientôt 100 000 familles auront été endeuillées.

在这痛苦而艰辛的一年中,我们中间至少有450万人感染了这种疾病,使得10万个家庭因而陷入了阴霾。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年9月合

Le Parisien raconte le crack qui empoisonne les quartiers populaires à Paris, et la guerre des bandes à Drancy, la Dépêche dit ces fusillades qui endeuillent Toulouse, un jeune homme de 18 ans est mort fusillé dans une voiture de location.

Le Parisien 讲述了毒害巴黎工人阶级社区的裂缝,和 Drancy 的帮派战争,La Dépêche 讲述了哀悼图卢兹的枪击事件,一名 18 岁的年轻人在出租屋中被枪杀车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jacobine, Jacobinia, jacobinisme, jacobite, jacobsite, Jacobsonia, jacobus, jaconas, jacot, jacquard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接