有奖纠错
| 划词

Douce flame reste dans mon ame, comme un doux tresor longtemps encor.

我把往事留在心里,像珍贵宝藏,深深藏!

评价该例句:好评差评指正

La roséeGaiement brille sur le foin—Dans le doux rêve où s'agiteMa mie endormie encor...— Vite, vite,Car voici le soleil d'or!

梦里,激动着我那还在恬人……-快,快起来吧,看那金红朝阳升腾!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining, sinisant, sinisation, siniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

Elle gardait encor le cœur d'une Princesse.

她依然保持了一位主的内心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais il reste encor des bastilles, Et je vais mettre le holà, Dans l’ordre public que voilà.

但是还剩下不少的巴士底监狱,我要捣烂砸碎,现在的所共秩序。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Reprit l'Agneau, je tette encor ma mère.

羔羊说,我还在妈妈喂奶。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Les bois sont déjà noirs, le ciel est encor bleu… N’est-ce pas la fine notation de cette heure-ci ? Vous n’avez peut-être jamais lu Paul Desjardins.

树林黑,天空仍碧青如洗。——不正是眼前这个时刻的精当的写照么?你也许还没有读过保尔·戴夏克丹的作品。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Tout l'empire parlait ; mais la gloire, Madame, Ne s'était point encor fait entendre à mon coeur Du ton dont elle parle au coeur d'un empereur.

整个帝国都在谈论;但是荣耀,夫人,还没有用它在皇帝心中说话时的语气在我心中听到。

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Mais le plus beau des chants, nul encor ne l'a dit

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sinkiang, sinnérite, sinn-fein, sinn-feiner, sinnirite, sino, sino-, sinoc, sinoïte, sinologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接