有奖纠错
| 划词

Bienvenu a tous!Je suis enchanter que nous devenir amis!

欢迎大家!很荣幸和大家成为朋友!

评价该例句:好评差评指正

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服

评价该例句:好评差评指正

Bonjour Madame , bonjour Monsieur . Enchanté.

你好女士,你好先生,幸

评价该例句:好评差评指正

Moi aussi. Enchanté de faire votre connaissance.

是,很兴认识您。

评价该例句:好评差评指正

Enchanté de faire votre connaissance. Moi aussi.

很荣幸认识您。是。

评价该例句:好评差评指正

Enchanté de faire connaissance de quelques amis par ici.

大家好,好兴能在这里认识一些朋友。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.

因此,国代表团很兴看到你主持大

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?

“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见您,真太兴了。您去哪儿?”

评价该例句:好评差评指正

Cette bonne nouvelle nous enchante.

这个好消息使们喜出望外。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour.Enchanté de te connaître.

你好,很荣幸认识你。

评价该例句:好评差评指正

Enchanté de faire votre connaissance,Monsieur.

兴认识你,先生。

评价该例句:好评差评指正

Ce paysage m'enchante

这景色让人愉悦。

评价该例句:好评差评指正

Qui ne cota rien à mes parents, et qui m'enchanta bien plus que toutes les nouveautés de la terre.

爸爸妈妈没有花一分钱,这些礼物却比世上任何一样新礼物都使

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, jamais personne n'a su le découvrir, ni peut-être même ne l'a cherché.Mais il enchantait toute cette maison.

当然,从来没有任何人能发现这个宝贝,可能,甚至没有人去寻找过。

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Royaume-Uni est enchantée que l'accord de coopération avec le PNUD approche désormais de la phase d'application.

联合王国代表团兴地看到与开发计划署的《合作协定》目前进入执行阶段。

评价该例句:好评差评指正

La Commission sera enchantée de pouvoir obtenir les dernières informations, et de savoir si la modification proposée a effectivement eu lieu.

委员希望获得有关是否已经颁布拟议修正案的最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Enchanté par le montant de la commande, le vendeur accepte que le paiement soit effectué avec plusieurs cartes de crédit différentes.

该商家对销售额兴奋不已,接受了几个不同信用证号码作为付款。

评价该例句:好评差评指正

Enchanté Monsieur le directeur, je m'appelle Hervé, Hervé Dupont. J'ai entendu parler de vous, et je suis tres heureux d'avoir l'occasion de travailler dans votre agence.

兴主席先生,的名字是埃尔韦,埃尔韦杜邦。听说过你,兴有机在你的机构。

评价该例句:好评差评指正

Mme McAskie (parle en anglais) : Je regrette que votre manque de temps ne m'ait pas épargnée, Madame la Présidente, mais je suis enchantée de pouvoir y répondre.

迈卡斯基夫人(以英语发言):主席女士,很抱歉你的时间问题没有使幸免,但兴回答你的问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire à Mme Arbour que l'Australie est enchantée de l'avoir ici à New York, et enchantée de sa nomination.

要向阿尔布尔女士表示,们很兴她来到纽约,对她的任命令们感到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salicylide, salicylique, salicylisme, salicyloyl, salicyne, salicysufonate, salidiurétique, salien, salienne, salière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘2》精选

T'es allé dans une forêt enchantée ?

你去过魔法森林?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Elle va être absolument enchantée de te revoir.

她再次见到你肯定会很高兴的。”

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Enchanté. Je m'appelle Jacques Rivière. Je suis professeur.

很高兴(认识你)。我叫雅克•。我是教师。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

En effet, les vents de l’Océan indien forment des vagues déferlantes qui enchantent les surfeurs.

实际上,来印度洋的海风形成了令冲浪者着迷的巨浪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Aucun spectacle ne l'enchantait davantage que de voir Harry rudoyé par l'oncle Vernon.

达力看着哈利受父亲的欺负,为这是他喜爱的娱乐方式。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Claudette est enchantée parce que demain elle va à paris.

克洛黛特很高兴,为明天她要去巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

THOMAS RÜHMANN. — Ah, bonjour madame Bourgeois. Enchanté.

托马斯·罗曼:啊,你好,朱莉·布朗女士,很高兴认识你。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Enchanté, mon garçon ! enchanté ! Nous sommes arrivés !

“高兴,我的孩子,高兴!我们已经到了!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Enchanté d’être fade ! répliqua le major.

“你让我无味吧!”少校反击。

评价该例句:好评差评指正
玛格丽特·杜拉斯精选

C'est entre toutes celle qui me plaît de moi-même, celle où je me reconnais, où je m'enchante.

通过它我可以回顾从中得到慰藉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comment tu t'appelles ? - Clémence. Clémence, enchantée, Clémence !

你叫什么呀?克莱曼斯。克莱曼斯,你好呀!

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Et je goûtais, plutôt en curieux qu’en gourmet, tandis que le capitaine Nemo m’enchantait par ses invraisemblables récits.

我尽情品尝着各种食物,其中好奇超过了贪食。当尼摩船长向我讲述一些神奇的故事时,它们深深地迷住了我。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Enchantée, Monsieur. Moi, je m’appelle Cécile.

很荣幸,先生。我的名字叫塞西尔。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Enchanté. Moi, je suis Benoît Royer.

幸会幸会。我,我是BenoîtRoyer。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Enchanté de ne venir qu’au quatrième rang ! répondit Mac Nabbs.

“幸而我排在第四等呀!”少校回答。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.

但它让整个房子的人都非常高兴,在他们的内心深处藏在一个秘密。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

D'accord d'accord, enchantée Elle te va trop bien cette couleur !

好的,好的,很高兴见到你。你穿这个颜色太好看了!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Enchanté, Monsieur le professeur. Je suis très content de pouvoir suivre votre cours.

很高兴认识您,老师(先生)。我很髙兴能上您的课。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Enchanté de faire votre connaissance, Monsieur. Je suis Pierre Dubois, journaliste du Figaro.

很高兴认识您,先生。我是皮尔·迪布瓦,《费加罗报》的记者。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Déjà ma simple fréquentation chez les Swann avait été loin d’enchanter mes parents.

我对斯万家的拜访原来就已经使父母很不高兴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salivant, salivation, salive, saliver, saliveux, salle, salle à manger, salle de bain, salle de classe, salleran,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接