有奖纠错
| 划词

La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.

乔哈尔市系统组织有序。

评价该例句:好评差评指正

3 Tout encaissement donne lieu à la délivrance d'un reçu officiel.

3 一切项,均应开具正式据。

评价该例句:好评差评指正

Les encaissements sont relativement stables, mais bien en dessous des montants théoriquement souhaités.

实际项相对较为稳定,但远远低于指标。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements ou encaissements que nous faisons avec cette devise sont placés sous séquestre.

我们使用这一货币和付均被没

评价该例句:好评差评指正

L'encaissement de devises étrangères était désormais la deuxième source de revenu du pays.

外国汇成为厄瓜多尔第二大入来源。

评价该例句:好评差评指正

Les données détaillées étaient conservées sur papier et les avis d'encaissement établis à la main.

具体数据以纸面形式保存,现金讫凭单也是手工发放。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'encaissement des contributions explique l'évolution favorable de la situation financière du Tribunal.

取摊改善,是法庭财政状发生积极变化原因。

评价该例句:好评差评指正

Le montant plus élevé en fin d'année des liquidités disponibles s'explique par des encaissements plus importants que prévu.

之所以年终现金较多,是预计付较高。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapprochement doit être effectué par les fonctionnaires ne participant effectivement ni à l'encaissement ni au décaissement des fonds.

核对工作必须由非实际办理官员进行。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le guichet unique peut comporter un système d'encaissement des droits, taxes et redevances.

在某些情下,单一窗口可以为缴有用提供设施。

评价该例句:好评差评指正

La situation est d'autant plus difficile que les encaissements sont inférieurs à ceux de l'année précédente.

该国缴纳项甚至低于一年前数额,结果使情愈加恶化。

评价该例句:好评差评指正

On sait d'expérience qu'il s'écoule entre 60 et 120 jours entre l'appel des contributions et leur encaissement.

经验表明,在发出摊通知到到缴,会有长达60至120天时间差。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions volontaires aux fonds d'affectation spéciale de la Convention sont comptabilisées comme recettes à la date d'encaissement.

对《公约》信托基金自愿捐取时视为入记入帐目中。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat devrait réviser le montant des dépenses de fonctionnement de ces organes en fonction du volume des encaissements.

秘书处应进一步采取步骤,争取法庭业务用与所持平。

评价该例句:好评差评指正

Les exportateurs payent des redevances à la Banque centrale pour obtenir les avis d'encaissement nécessaires du Ministère des finances.

出口商向中央银行支付权益,并从财务部领取必需据。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait de répartir plus équitablement les frais d'encaissement des moyens de paiement, frais que l'UNOPS doit actuellement financer.

此种“先做法,将更公平地分配项目厅目前必须提供周转金“现”。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que les dépenses de l'ONUDI peuvent être prévues sur la base des activités approuvées, l'encaissement des contributions demeure incertain.

尽管工发组织开支可根据核准活动进行预测,但接受捐仍不确定。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs ont été comptabilisées en trésorerie sur la base des encaissements.

政府对当地办事处捐助在到后按现金记账。

评价该例句:好评差评指正

L'encaissement des fonds demeure un grand problème pour plusieurs entreprises de services publics et fait obstacle à leur viabilité économique.

取仍然是很多公用事业公司一个主要问题,妨碍这些公司经济存活力。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions volontaires au Fonds “Dons à des fins spéciales” sont comptabilisées comme recettes au moment de l'encaissement des fonds.

特别用途补助基金自愿捐到现金后记作入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耽于幻想的, 耽于默想, 耽于内欲的人, 耽于肉欲的, 耽于肉欲地, 耽于声色, 耽于声色之乐的, , 郸城, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接