有奖纠错
| 划词

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

他带很少的衣物去旅行。

评价该例句:好评差评指正

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,家就把她的办公桌拿走了。

评价该例句:好评差评指正

Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie.

他带的全部行李就一把雨伞。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

他指出,军队现在正在为此寻找理由。

评价该例句:好评差评指正

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手的疲乏来取胜。

评价该例句:好评差评指正

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 过她背的这款天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。

评价该例句:好评差评指正

C’est vrai aussi que tu n’as pas toujours bon caractère, que tu t’emportes quelquefois.

这也事实,有时。

评价该例句:好评差评指正

J’avais beau m’enduire de citronnelle ou d’onguents répulsifs, l’attrait que j’exerçait sur eux l’emportait.

我白涂了一身的柠檬水跟驱蚊膏,我对它们的吸引力战胜了一切艰难险阻。

评价该例句:好评差评指正

La camionnette emporte les produits au marché.

货车装运农产到市场。

评价该例句:好评差评指正

Le bras saisit un pain et l’emporta.

那只手抓住一块面包,把它拿走了。

评价该例句:好评差评指正

À quoi cela sert-il de s'emporter?

发火有什么用?

评价该例句:好评差评指正

Et emporte au loin le parfum des roses.

轻轻带来远方的玫瑰花香。

评价该例句:好评差评指正

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光逸逝复返,还带走我们的柔情!

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

当然喽,他随身带了一大笔钱。

评价该例句:好评差评指正

Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.

带走一片云彩。

评价该例句:好评差评指正

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要看懂一个字, 就让魔鬼把我逮了去。

评价该例句:好评差评指正

L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.

在他心中爱情战胜了友谊。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que j’ai trouvé le nuage, mais le vent l’emporte.

我以为我找到了云,但风把它吹走了。

评价该例句:好评差评指正

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没发过怒,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被台风摧毁并卷走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大资产阶级, 大自然, 大自然的, 大自然的爱好者, 大自然的奥秘, 大自然的景色, 大自然的苏醒, 大自然的壮丽, 大字报, 大宗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

C'est pour emporter ou pour manger sur place ?

带走还是在这里吃?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Comment on va faire pour tout emporter?

我们怎么才能把这些都带走呢?

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

“Et quand tu iras à la piscine, tu l’emporteras ? ”

的时候,你也吸着奶嘴吗?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est donc le saumon de grande distribution qui l'emporte.

因此,大品牌的三文鱼更胜一筹。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Quelqu'un approcha pour emporter la carcasse de Pan Han.

几个人把他拖了出

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors moi je prends un emporte-pièce parce que j'adore les emporte-pièces.

我拿了一个凿子,因为我很喜欢凿子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il était plein d’épouvante, mais il lui semblait que la bonne pensée l’emportait.

他异常恐惧,但是他觉得善的思想胜利了。

评价该例句:好评差评指正
十天环地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La nouvelle se répandit rapidement dans le train, qui emportait une centaine de voyageurs.

演讲传教的消息很快地在车上百十来个旅客中间传开了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Alors que pour les optimistes, le positif l'emporte et la vie est belle.

而对于乐观者来说,积极的一面占上风,生活是美好的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'expédie les trains qui les emportent, tantôt vers la droite, tantôt vers la gauche.

“我把载运他们的火车,一会儿送,一会儿送。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Nos habitudes de travail, loin du domicile, nous poussent à préférer la vente à emporter.

我们的工作习惯——在离家很远的地工作,促使我们更爱将午饭打包带走。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On sent que l'idée lui plaît, parce qu'il s'emporte un petit peu.

你可以看出他喜欢这个想法,因为他有点忘乎所以。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

C'est vrai qu'il est très beau! Un ange qui m'emporte dans le ciel.

他真的很漂亮!一位把我带向天空的天使。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

On peut les lire pendant que la machine tourne ou les acheter pour les emporter.

人们可以在机器运行时阅读它们,或者购买将它们带走。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La puissance du raz-de-marée est telle qu'elle emporte même des infrastructures et des bâtiments entiers.

这股海啸的威力甚至冲走了一些建筑和完整的基础设施。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parfois, l'éruption s'accompagne d'une coulée de lave liquide qui emporte une partie du cratère.

有时喷发会伴随着液态熔岩流,冲刷掉火山口的一部分。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Je ne peux pas emporter ce corps.

我不可以带着这个身体走。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je mesure ce qu'ils emportent de conséquences pour notre pays et pour vos vies.

我知道这对我们的国家和你们的生命有什么后果。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors maintenant je vais venir dresser dans mon assiette avec un tout petit emporte pièce.

现在我可以用空心模具来摆盘啦。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Où est-ce " chez toi" ? Où veux-tu emporter mon mouton?

你的家在什么地?你要把我的小羊带到哪里?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大作家, 大做文章, , , 呆板, 呆板单调的, 呆板的, 呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接