有奖纠错
| 划词

Chaque indicateur nécessitera une désagrégation en fonction des motifs de discrimination prohibés.

健康权指标要求对禁止各种歧视分别列出。

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé une désagrégation par sexe et par âge des projections urbaines et rurales.

该组织建议城村预测按性别年龄分类。

评价该例句:好评差评指正

Une désagrégation a été opérée dans de nombreux services d'infrastructure.

众多基础设施服务实行了分而治之。

评价该例句:好评差评指正

La méthode ORSAT a présumé une altitude de désagrégation de 78 km.

在物体再入大气层生存分析工具中,假定发生碎裂高度为78公里。

评价该例句:好评差评指正

Le degré de désagrégation demeure moins élevé dans les pays en développement.

在发展中国家,这种分而治之程度仍然较低。

评价该例句:好评差评指正

Cet exemple montre que la désagrégation des données revêt une importance cruciale.

该例子说明分类是至关重要

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait surestimer l'importance de la désagrégation des données relatives aux populations autochtones.

将关于土著民族数据予以分列做法极为重要,无论怎样强调也不为

评价该例句:好评差评指正

La désagrégation par sexe montre que cette espérance était de 69,81 ans pour les femmes.

按性别细分表明,妇女平均预期寿命为69.81岁。

评价该例句:好评差评指正

Seules les sociétés instrumentales des banques ont été autorisées vu que les textes exigent la désagrégation de certaines activités.

只有银行附属公司获得了许可,因为规章要求某些业务必须分开办理。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait également causé d'énormes dégâts aux actifs immobilisés et à l'infrastructure et entraîné la désagrégation du tissu social.

战争还导致资本资产辅助基础设施普遍遭到破坏,社会失调。

评价该例句:好评差评指正

Mme Carneiro a soulevé le problème des quilombos qui sont victimes d'un processus de désagrégation des familles.

有人提到基隆布问题,该地正在出现家庭解体情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans les services financiers, la désagrégation permet aux clients d'acheter des services spécifiques auprès de différents fournisseurs.

金融服务部门实行分而治之,使客户能够从不同商购买专门金融服务。

评价该例句:好评差评指正

La désagrégation des données concernant la santé selon divers indicateurs d'exclusion sociale permet d'analyser l'équité d'un système de santé.

保健信息要按各不同社会指标分列数据才能进行良好分析。

评价该例句:好评差评指正

La crainte d'une désagrégation sociale peut en fin de compte avoir un effet dissuasif sur l'innovation ou le progrès économique.

对社会混乱担忧可能最终会阻止创新或经济上进步。

评价该例句:好评差评指正

La désagrégation de la chaîne d'approvisionnement, l'approvisionnement auprès de différentes sources et les nouvelles modalités d'échange influent sur le marché.

分解链,从不同地点采购改变做事方式都影响到场。

评价该例句:好评差评指正

La défaite en Gaule, n’abattra pas la puissance d’Attila :c’est sa mort, en 453, qui provoquera la désagrégation de son Empire.

高卢战败并不能削弱阿提拉统治,但在453年,他去世导致了帝国土崩瓦解。

评价该例句:好评差评指正

L'ICAI se propose aussi d'étudier avec l'IASB la possibilité d'apporter aux entreprises des orientations concernant la désagrégation en plusieurs parties d'un élément actif.

会计师协会还建议与国际会计准则理事会讨论这个问题,以探索是否可能就一项资产可分成多少部分问题提指导。

评价该例句:好评差评指正

Selon ces experts, la composante turque est apparue comme le seul recours pour créer un nouvel État face à la désagrégation de l'Empire ottoman.

专家们认为,土耳其组成是在奥斯曼帝国面临解体情况下成立一个新国家唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Les divers programmes, institutions spécialisées et États Membres de l'ONU peuvent contribuer à amorcer et à coordonner le processus de désagrégation des données statistiques.

联合国各机构、方案成员国可以帮助立即开展协调分列工作进程。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet portait sur la désagrégation des données et la mise en place d'une veille des populations autochtones sur le modèle de la Veille sociale.

此项目着重数据分列工作并根据社会观察模式设立“土著民族观察”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


translittération, translittérer, translocation, translucide, translucidité, transmanche, transmésocolique, transméthylase, transméthylation, transmetteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il sentait sous ses pieds une désagrégation redoutable, qui n’était pourtant pas une mise en poussière, la France étant plus France que jamais.

他觉得在他脚下有种可怕的分裂活动,但又不是土崩瓦解,因西比以往任何时候都更加法西

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Après avoir visité le principal emplacement des mines et foulé un terrain de transport, composé en grande partie de quartz, de schiste argileux provenant de la désagrégation des roches, les voyageurs arrivèrent à la Banque.

他们参观,只踏过一段细沙铺成的马路,然后到银行。银行是座高大的建筑物,屋顶上竖着国旗。爵士一行人得到银行总监的接待,并请到里面参观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transmissions, transmissitivité, transmissivité, transmitomètre, transmittance, transmodulation, transmuable, transmuer, transmutabilité, transmutable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接