有奖纠错
| 划词

Les enfants soldats ont été démobilisés dans cinq pays.

有五个国家解决了儿童兵的复员问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre comprend 16,2 % de soldats volontairement démobilisés.

这一数字中包括占总人数16.2%的自愿复员士兵。

评价该例句:好评差评指正

Dans une phase initiale, environ 700 militaires et gendarmes seront démobilisés.

在初期阶段,约复员了700名军事人员和宪兵。

评价该例句:好评差评指正

Près de 48 000 membres de ces groupes se sont démobilisés.

这些团体约有48 000名成员

评价该例句:好评差评指正

Les structures économiques et politiques des groupes paramilitaires démobilisés doivent être démantelées.

的准军事团体的济和政治结构必须予以摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 100 000 soldats seront démobilisés au cours du programme pluriannuel.

约100 000名士兵将在多年方案期间复员。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'ayant accepté d'être démobilisés, ces ex-combattants rechignaient à se laisser rapatrier.

在此之前,他们当地的刚果民盟基桑加尼派/解放运动当局解除武装。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 350 enfants rattachés à la Force de défense civile ont été démobilisés.

民防部队所属的350多名儿童也登记复员。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 46 000 membres de groupes illégaux ont été démobilisés, individuellement ou collectivement.

有46 000多人集体或单独从非法武装团体复员

评价该例句:好评差评指正

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国因此而使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, 55 000 ex-combattants ont été préenregistrés et attendent d'être démobilisés.

目前,有5.5万名前战斗人员预先登记,正在等待复员。

评价该例句:好评差评指正

Au 5 octobre, 21 379 ex-combattants et soldats avaient été démobilisés, dont 3 015 enfants et 494 femmes.

截至10月5日,共有21 379名前战斗人员和士兵复员,其中包括3 015名儿童和494名妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants doivent être désarmés, démobilisés et réintégrés.

战斗人员需要解除武装、复员和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Ces combattants du RUF seraient désarmés et démobilisés.

撤退的联阵战斗人员将解除武装和复员。

评价该例句:好评差评指正

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须解除武装,实行复员。

评价该例句:好评差评指正

Tous les combattants ont été désarmés et démobilisés.

所有的战斗人员解除武装和复员。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'anciens combattants sont désarmés et démobilisés.

几千名前战斗人员解除武装复员。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda ne recrute pas de force des soldats démobilisés.

卢旺达并不强迫征募复员的士兵。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de la paix sont détachés et démobilisés de leur armée nationale.

维和人员来自各国的正规部队,复员也是复员到各国的正规部队。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons également les activités de suivi, en particulier pour les enfants démobilisés.

我们还鼓励提供后续报告,特别关于复员的儿童的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超出, 超出(预料), 超出”的意思, 超出部分, 超出常人的, 超出常人的身材, 超出范围, 超出可能的范围, 超出某人能力, 超出能及的范围,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'Union Patriotica avait regroupé après les accords de paix de 1984 entre autres des guérilleros démobilisés des FARC.

在1984年和平协定之后,爱国联盟从哥革命武装力量中召集了复员游击

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Cette troupe censée libérer le continent est composée de troupes très diverses : des esclaves libérés, des paysans, des Indiens et des mercenaires européens, des soldats démobilisés des guerres napoléoniennes.

这支本应解放大陆的非常多样化的组成,: 解放的奴隶、农民、印第安人和欧洲雇佣军、拿破仑战争的复员士兵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超淡型香烟, 超弹性, 超导, 超导存储器, 超导的, 超导电磁发电机, 超导电体, 超导电性, 超导率, 超导态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接