有奖纠错
| 划词

Le secteur automobile poursuit sa dégringolade au mois de février.

二月,法国汽车部门的销量持暴跌。

评价该例句:好评差评指正

La dégringolade des revenus d'exportation de pétrole brut devrait influencer les perspectives de croissance du Yémen.

石油出口收入毛额预期将影响也门的增长前景。

评价该例句:好评差评指正

La dégringolade du dollar des États-Unis par rapport à d'autres grandes monnaies suscitait des plaintes, mais la situation pouvait très bien s'inverser si le dollar s'appréciait par rapport à ces mêmes monnaies.

抱怨的问题涉及到美元相对于全球货币继,但当美元对这些货币升时,局势则会完全反过来。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, par rapport à la dégringolade des prix des produits de base sur les marchés internationaux, les prix alimentaires sont généralement restés nettement supérieurs à leur tendance à long terme dans la région.

然而,同商价格在国际市场急剧下跌对照,本区域的粮食价格一般而言高于其长期趋势。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'il existe, dans le monde entier, des quantités considérables d'actifs et de passifs libellés en dollars des États-Unis, une dégringolade du dollar induit des redistributions importantes des richesses et revenus à l'échelle mondiale.

鉴于世界各国都持有相当数额的以美元标价的资产和负债,美元的大幅促成全球财富和收入的重大再分配。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir d'achat des Afghans a chuté sous l'effet conjugué de la pénurie d'emplois agricoles et non agricoles, de la crise de l'agriculture commerciale, de la diminution du cheptel et de la dégringolade des prix des produits de l'élevage.

阿富汗人的购买力因农业部门内外的就业机会缺乏、经济作物生产的减少、牲口数目日益下降和牲口价格低落而严重降低。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les exportateurs nets de produits de base, les pays à faible revenu ont été le plus durement touchés par la dégringolade des prix du marché; en effet, les exportations de produits primaires représentent en moyenne 70 % du volume total de leurs exportations.

在商净出口国,低收入国家在国际市场价格暴跌中首当其冲,因为平均说来,初级产出口占了其出口总额的70%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人, 处警, 处境, 处境悲惨, 处境不佳, 处境不利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

La noce descendit, muette, boudeuse, avec la seule dégringolade des souliers sur les marches.

大家开始下楼,大家堵着气不说话,只听到急促的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Oh mais ça explique tout, je comprends maintenant, pas étonnant que le pays soit en pleine dégringolade !

哦,我总算都明白了,都明白了,怪不得这个国家如今一天不如一天呢。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, les murs étaient nus, son cœur aussi, c’était un déménagement complet, une dégringolade dans le fossé.

是啊!屋子已空了,像她的心一样,就像搬家腾空了一切似的,更像交的股价跌到了终底。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La dégringolade de la Banban surtout les faisait ronronner la journée entière, comme des matous qu’on caresse.

“瘸子”家迅速败落的事让他整天价百谈不厌,呼呼唔唔的磨牙声,竟像雄猫被人抚出的叫声。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年9月合集

Les syndicats demandent une revalorisation de salaires pour compenser la dégringolade du pouvoir d'achat.

工会呼吁增加工资以弥补购买力的下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La dégringolade est encore plus marquée si on remonte dans le temps.

如果我回到过去,这种下降会更加明显。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La pire dégringolade depuis 15 ans.

15年来最严重的崩盘。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Motorola, par exemple, qui occupait la 2ème place juste après Nokia sur le marché de la téléphonie mobile, subit une dégringolade sans précédent.

例如,摩托罗拉在手机上仅次于诺基亚,正在遭受前所未有的衰退。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Après une semaine de dégringolade en Bourse, la présidente de la BCE, C.Lagarde, tente de trouver les mots pour rassurer.

在经历了一周的股暴跌之后,欧洲央行行长拉加德正在努力寻找安慰的话语。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Face à la dégringolade de sa fréquentation, les propriétaires, conseiller général de l'Indre et groupe AMA ont confié la demeure à une maison privée, Culture et Développement.

亲眼目睹了他的瞬间失势,城堡的主人,安德尔省的总参议员兼AMA集团的总顾问把这处居所变成了私人住宅,文化和展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il y a des dégringolades particulièrement marquées dans les plus grandes villes: moins 4,5 % à Paris, qui passe sous la barre symbolique des 10 000 euros le mètre carré, moins 8,6 % à Bordeaux, moins 8,1 % à Lyon.

最大城的跌幅尤其明显:巴黎为-4.5%,跌破了每平方米10,000欧元的象征性标准,波尔多为-8.6%, 里昂为-8.1%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Anciennement Toupargel, la société de livraison de surgelés à domicile avait connu son heure de gloire dans les années 2000, plus d'un million de clients, avant la dégringolade.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处境险恶, 处境糟糕的<俗>, 处决, 处理, 处理不当, 处理不善, 处理不妥, 处理出售, 处理废物, 处理国家大事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接