有奖纠错
| 划词

Environ 70 % des mères souffrent de déficience nutritionnelle et d'anémie.

约有70%的母亲患有不良和贫血。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons pris note des points qui présentent une déficience.

但我们注意到了存在的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

On ignore si le cancer résulte d'une déficience du système immunitaire.

对于癌症是否由免疫系统缺陷引起,目前还不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.

还必须解决法律框架中的某些不足之处。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des ressources de l'Organisation des Nations Unies présente des déficiences graves.

联合国金行政管理有严重的弱点。

评价该例句:好评差评指正

Plus de petites filles souffrent d'une déficience de fer que les petits garçons.

患缺铁性贫血的女婴比男婴多。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des commissaires aux comptes a décelé plusieurs déficiences dans la fonction liquidation.

审计委员会已经确定了清理结束活动的若干弱点。

评价该例句:好评差评指正

Une autre caractéristique importante du financement innovant est de corriger les déficiences du marché.

创新性筹的另一个重要特点是解决所谓的市场失灵。

评价该例句:好评差评指正

L'audit a toutefois révélé des déficiences dans le processus de sélection du gérant.

然而审查也揭露了挑选这位零售商的选取工作存在着种种弱点。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a le mérite de mettre à jour les déficiences des mécanismes de responsabilisation.

我们必须赞扬该告揭露责任制办法的弱点。

评价该例句:好评差评指正

On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.

但是,令人怀疑单是经费是否就能够纠正制度的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait pris conscience de cette déficience.

人口基金告知委员会,它承认这一缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Dans son premier rapport, le Comité a fait état de réclamations présentant des déficiences matérielles.

小组在《第一批告》中审议了存在材料欠缺的

评价该例句:好评差评指正

L'organisation Inclusion International fait campagne pour l'égalité des droits des personnes souffrant de déficiences mentales.

融入社会生活国际组织提倡智力残疾者享有平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Luokong fil des dommages, généralement ayant une déficience visuelle et des boulons, des bougies vissées Luokong méthodes d'essai.

螺孔螺纹损伤,通常用目测和将螺栓、火花塞旋入螺孔的方法进行检验。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ces déficiences doivent et peuvent être corrigées.

我们感到,需要和能够纠正这些缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Ces déficiences, états pathologiques ou maladies peuvent être permanents ou temporaires.

这种损伤、毛病或疾病可能是终身的,也可能是暂时的。

评价该例句:好评差评指正

Des déficiences et ambiguïtés continuent de nuire aux travaux du Registre.

各种缺陷和含混之处仍然妨碍该登记册的工作。

评价该例句:好评差评指正

On note de nombreux progrès et quelques déficiences dans ce domaine.

可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des Canadiens avec déficiences fait des recommandations similaires.

残疾加拿大人委员会作出了类似的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报信, 报修, 报宿怨, 报虚账揩油, 报眼, 报业, 报以热烈的掌声, 报应, 报雨器, 报怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年7月合集

La liste des déficiences, en effet, s'allonge.

事实上,缺的清增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour guérir une grave déficience rénale de Chanel, Dominique lui donnera un rein dans quelques jours.

了治疗香奈儿严重的肾虚症,多米尼克将几天内给她移植一个肾脏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

À moyen terme, cela entrainera une augmentation importante des cas de déficience alimentaire dans le monde.

从中期来看,这将导致全球饮食缺乏病例显著增加。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Exemple de socialisation extrême, le jeu vidéo a ce pouvoir d’effacer les frontières, les différences culturelles, tout comme les déficiences physiques.

极端社会化的一个例子,视频游戏具有消除界限,文化差异以及身体残疾的能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis 4 ans et la découverte de la déficience rénale de Chanel, la famille est prise en charge par une équipe médicale au CHU de Lille.

- 4年来, 香奈儿发现肾虚后,一家人一直由里尔大学医院的医疗团队照顾。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Dans le cadre, par exemple, d’une déficience cardiaque liée à une ouverture, si vous pouvez simplement utiliser une colle pour reboucher cette ouverture, c’est une très grande révolution médicale.

例如,如果有心脏缺缝合,那么可以简地,使用胶水来缝合这个开口,这是一次非常伟大的医学革命。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

De la même manière, l'absurdité de l'univers d'Eric et Ramzy les autorise à s'amuser des déficiences de leur personnage sans risquer de tomber dans le syndrome " Simple Jack" .

同样,埃里克和拉姆齐的宇宙的荒谬性使他们能够从角色的缺中获得乐趣,而不必冒入“简杰克”综合症的风险。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Le nom technique m'échappe, et pour pallier la déficience de ma mémoire, pour remédier au fait que j'ai oublié comment il s'appelait, je dis « passe-moi le truc » .

» 我忘记了技术名称, 了弥补我记忆力的缺了弥补我忘记了它叫什么的事实,我说“把东西递给我” 。

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Mais je n'aime pas cela, de devoir recourir aux déficiences de ma mémoire, à la légèreté de mon esprit, au lieu de les combattre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏, 报纸的专栏作者, 报纸订阅者, 报纸读者, 报纸期号, 报纸特约评论员, 报子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接