有奖纠错
| 划词

Les sanctions ont également un effet débilitant sur les enfants.

制裁也会对儿童产生身虚弱的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette fragmentation potentielle du système scolaire est coûteuse pour la société et débilitante.

学校制度的这种支离破碎的可能性对社会来说是一种花费颇多、趋于衰弱的结构。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut nier leurs effets débilitants sur l'ensemble de la population des pays touchés.

没有可以否认,制裁打击受影响国家一

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan ne souhaite pas être entraîné dans une course aux armements débilitante dans la région.

巴基斯坦不想陷入南亚疲惫不堪的军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Nous assurons la formation de spécialistes de santé mentale afin de traiter de l'impact psychologique débilitant de la violence.

我们正在培训心理保健专业员以处理暴力所造成的严重心理影响。

评价该例句:好评差评指正

Adopter une attitude juste au niveau mondial est une condition préalable pour mettre fin aux environnements débilitants.

球公平是消除不利环境的重要先决条件。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement des méthodes d'autodéfense à l'intention des femmes s'est révélé efficace pour neutraliser les effets débilitants de la peur.

妇女自卫方案证明是消除对恐惧软弱无策的有效方案。

评价该例句:好评差评指正

Les effets débilitants de la pauvreté affaiblissent la résolution des femmes, notamment à exercer leurs droits et leur indépendance.

贫穷所产生的削弱效应动摇了妇女行使自己的权利和坚持独立的决心。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs du développement durable ne pourront être atteints tant que les maladies débilitantes feront encore autant de victimes.

如果削弱力的疾病蔓延,可持续发展的目标便无法达到,如无生态上的可持续发展,的健康也无法维持。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi des mines antipersonnel a eu un effet débilitant sur les sociétés touchées, même après la fin des conflits.

使用杀伤地雷会对有关社会产生破坏性的影响,即使是在冲突得到解决后的若干时期。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreux engagements pris lors des conférences des Nations Unies n'ont pas permis d'atténuer les effets débilitants du sous-développement.

在联合国历次会议上许下的众多诺言不能减轻不发达的衰弱症。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes naturelles se multiplient et ont un effet débilitant sur les populations, en particulier les populations à faible revenu.

自然灾害不断增多,削弱了们特别是低收入口的能力。

评价该例句:好评差评指正

Elles pourront par contre être utilisées par les États puissants pour justifier des sanctions débilitantes contre des nations plus faibles.

实际上,它们可能被强国用来作为证明其对贫弱国家实行压制性制裁正当性的理由。

评价该例句:好评差评指正

Cela créera des opportunités d'emploi, permettra le transfert de savoir-faire et l'ouverture de marchés pour lutter contre la pauvreté débilitante.

这将创造就业机会、技术转让和市场,以消除削弱社会的贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Ces 10 dernières années, le nombre de cas de dracunculose, maladie très débilitante, signalés dans le monde a chuté de 97 %.

过去十年,世界上患麦地那龙线虫病这种极伤无气的病症的数下降97%。

评价该例句:好评差评指正

Si nous réussissons - et nous le devons - l'humanité se verra épargnée le fléau de cette maladie terrible, débilitante, déroutante et mortelle.

如果我们成功了——我们必须成功,我们就将使类免受这种夺走大批生命和阻碍我们发展的可怕疾病造成的祸害。

评价该例句:好评差评指正

Après quatre décennies d'une guerre débilitante, nous constatons aujourd'hui une amélioration de l'environnement en faveur de la protection des droits des enfants.

在处于瘫痪状况的40年之后,我们看到了保护儿童权利的环境有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme et d'autres maladies tropicales débilitantes continuent de faire de très graves ravages sur la santé et de décimer des vies humaines.

疟疾和其他使丧失劳动能力的热带疾病继续对健康和生命造成严重损害。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la drépanocytose est devenue un grave problème de santé publique en Afrique et ses conséquences débilitantes constituent un obstacle au développement.

此外,贫血在非洲也成为一个主要的公共卫生问题,其削弱实力的影响是发展的一个障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne, paralysée par une crise politique et financière débilitante, n'est plus en mesure d'assurer la sécurité ni de fournir les services de base.

巴勒斯坦权力机构为一场严重的政治和财政危机所瘫痪,已经不再能提供安或基本服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不活动, 不活动的, 不活泼, 不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

康知识科普

L'anxiété débilitante est la forme d'anxiété la plus grave et la plus agressive.

使人衰弱的焦虑是最严重和最具侵略性的焦虑形式。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

La dépression, en revanche, est une maladie mentale grave et débilitante qui doit être traitée par une aide et une thérapie professionnelles.

抑郁,相反,是一严重的令人消沉的精疾病,需要帮助和专业的治疗。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Une étude de neuro-imagerie réalisée par West China Hospital de l'Université du Sichuan a montré que l'amygdale, la partie du cerveau qui régule le stress, présente une réaction de peur excessive et débilitante chez les personnes souffrant d'anxiété sociale.

四川大学华西医院的一项像学研究表明,杏仁核(大脑中调节压力的部分)在患有社交恐惧症的人中表现出过度且令人衰弱的恐惧反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不计报酬的, 不计毁誉, 不计价, 不计较费用, 不计利害, 不计其数, 不计时间, 不记别人的过错, 不记名保单, 不记名的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接