有奖纠错
| 划词

Zola est en exil, le commandant Picquart est aux arrêts en attendant d'être jugé. Dans l'armée, les officiers dreyfusards sont systématiquement dénoncés et sanctionnés.

左拉流亡异乡,皮卡尔身陷囹圄,等候审。在部队里,德雷福官被一一揪出来惩治。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充当中间人, 充电, 充电的(带电的), 充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器, 充电整流器, 充耳不闻, 充分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

Tout le monde se déchirait pour savoir qui était dreyfusard ou antidreyfusard !

每个人都争论谁福斯的支持者,谁反德福斯派!

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Et voilà, il commence à y avoir un vrai " camp" dreyfusard, opposé aux antidreyfusards.

有一个真正的德福斯阵营,与反德福斯派相对立。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Bien vite, d'autres écrits dreyfusards diffusent les pièces du dossier pour démontrer justement qu'il y a erreur judiciaire.

此外,他还撰写了其他一些德福斯案件的卷宗,以说明存司法错误。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Donc à l'époque il n'y a aucun dreyfusard ou antidreyfusard, tout le monde est convaincu, même des gens comme Jaurès ou Clemenceau.

所以当时没有德福斯派或反德福斯派,每个人都被说服了,甚至像让·饶勒斯或乔治·克里孟梭这样的人也如此。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

D’un côté, il y a les dreyfusards, ceux qui veulent défendre Alfred Dreyfus et prouver son innocence.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Mais grâce à la défense des dreyfusards, l’innocence d’Alfred Dreyfus est officiellement établie en 1906.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

C’est cette division qu’elle a créée en France entre dreyfusards d’un côté et antidreyfusards de l’autre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充分流露, 充分流露的, 充分满足, 充分条件, 充分证据, 充公, 充公权, 充光人质, 充好汉, 充好汉<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接