有奖纠错
| 划词

Les banques misent sur les pays à bas coûts salariaux pour doper leur rentabilité.

银行指望通过工资成本低廉的国家来提高

评价该例句:好评差评指正

Le clenbutérol, un médicament d'usage vétérinaire, est détourné comme dopant ou pour maigrir.

瘦肉精”的盐酸克伦特罗本是兽医用药,却被当作“体育兴奋剂”或“减肥药”滥用。

评价该例句:好评差评指正

Sur les marchés des valeurs mobilières, la mondialisation dopait la valeur des capitalisations boursières.

在世界证券市场,全球化增加了股票市场资本化的价值。

评价该例句:好评差评指正

Uranus vous dopera.La journée sera bonne pour votre santé, et vous triompherez des microbes grâce àune énergie surprenante.

天王星带来奖励,今天的你非常健康,而于强大的能量,你还能打败那些讨厌的细菌。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la croissance a été dopée par l'importante aide extérieure en faveur des efforts de reconstruction du pays.

此外,利比里亚的经济增长受支持重建努力的大量外来援助的刺激。

评价该例句:好评差评指正

La participation contribue à mobiliser des micro-ressources individuelles et à doper le capital social des communautés.

参与进程可以推动筹集人的小型资源,并协助增强提升社区的社会资本。

评价该例句:好评差评指正

Le tritium sert à doper les armes thermonucléaires et est donc indispensable pour accroître le rendement des ogives.

氚被用作热核武器的助爆药,因而对增加弹头的当量十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Ces cinq dernières années, la Colombie a affiché une croissance économique forte et soutenue, principalement dopée par l'investissement.

过去五年,哥伦比亚经济主要在投资的推动下,实现持续高速增长。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un acte clairvoyant qui, on l'espère, pourrait permettre de doper le processus de développement dans le continent.

这是一项富有远见的行动,我们希望这将能够促进该大陆的发展进程。

评价该例句:好评差评指正

Reste que dans l'ensemble, le Gouvernement demeurait convaincu que l'économie se redresserait, dopée par l'expansion des activités militaires prévues.

但是,总体来说,总督对经济会好转以及会从计划增加的军事活动中有力的推动仍具有信心。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, j’avais le regard vide et j’étais dans les nuages.Même deux tasses de café ne pouvaient pas me doper.

结果第二天早上,我目光呆滞,头脑一片混沌,喝了两杯咖啡也没清醒过来。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la crise économique, l'industrie mondiale du luxe se porte bien, dopée notamment par la demande des consommateurs chinois et indiens.

尽管遭遇经济危机,但世界奢侈品业因中国和印度等国消费者需求强劲,依然兴旺。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donner un coup de pouce à l'investissement pour doper la croissance et augmenter les ressources nationales des pays en développement.

在发展中国家为了扶持经济增长和获国内资源,需要投资“推动”。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts faits par ces pays pour doper leurs résultats en matière de développement et les encourageons à intensifier ces efforts.

我们赞扬这些国家作出努力,提高发展绩效,并鼓励这些国家深化努力。

评价该例句:好评差评指正

La demande de productions animales a continué d'augmenter dans les pays en développement, accompagnée d'une augmentaient des revenus, dopant ainsi le marché mondial.

发展中国家对畜牧产品的需求因入增加继续增长,支撑了世界市场。

评价该例句:好评差评指正

La demande, dopée par les achats d'une Asie en plein boom, approche 4.000 tonnes par an.Elle dépasse largement une production en deçà des 3.000 tonnes.

在亚洲旺盛的购买力的刺激下,每年的黄金需求接近4,000吨,远远超过了3,000吨的产量。

评价该例句:好评差评指正

"Que reste-t-il?", interroge le PDG de VDM. Outre l'Inde, il cite l'Amérique Latine et les Etats-Unis "qui cartonnent" dopés aussi par un taux de change favorable.

“还剩下哪些?”VDM的总经理不禁自问。除了印度,他还提拉丁美洲与美国,受汇率的鼓动,这些地区和国家也渐受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

À long terme, un cadre juridique à la fois souple et efficace en matière de sûretés pouvait constituer un instrument utile pour doper la croissance économique.

从长期来说,为担保权提供一灵活和有效的法律框架可能成为加快经济增长的一工具。

评价该例句:好评差评指正

À plus long terme, un cadre juridique à la fois souple et efficace en matière de sûretés pouvait constituer un instrument utile pour doper la croissance économique.

从长远角度看,一项灵活而有效的关于担保权利的法律框架可以成为促进经济增长的一有用的工具。

评价该例句:好评差评指正

À long terme, un cadre juridique à la fois souple et efficace en matière de sûretés mobilières pouvait constituer un instrument utile pour doper la croissance économique.

从长远角度看,一项灵活而有效的关于担保权利的法律框架可以成为促进经济增长的一有用的工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cavoliniidae, cavum, cawk, cawnpore, Cayaponia, caye, Cayennais, cayenne, cayeu, cayeuxite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Il semble qu'on aurait eu besoin de le doper !

我看早该给他注射奋剂!”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est le cas de Lance Armstrong, l’un des plus célèbres dopés de l’histoire du sport.

Lance Armstrong情况便是如此,他是体育史上最著名服用奋剂者之一。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les sportifs amateurs se dopent parce qu’ils ont envie de gagner et de se sentir plus forts.

业余远动员服用奋剂,因他们想要获胜,要要拥有强于他人感觉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le sportif dopé est avantagé par rapport à ses concurrents.

服用奋剂运动员比对手更有优势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Un carburant qui a dopé le moteur d'Otis.

一种斯发动机提供动料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des ventes en hausse depuis l'été dopées par des consommateurs soucieux de faire quelques économies.

由于消费者急于节省一些钱,自夏季以来销量上升。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Rebecca, actrice sur le déclin, grande-gueule, dopée au crack.

丽贝卡,衰落女演员,大嘴巴,掺杂可卡因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ca agit comme un produit dopant.

- 它用就像奋剂产品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年1月合集

Lors de cette " confession télévisée" , Lance Amstrong devrait faire des révélations sur son passé de dopé.

在这次" 电视认罪" 中,兰斯·阿姆斯特隆应该揭露他奋剂过去。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

La fréquentation a été dopée par l’exposition Delacroix plébiscitée par 500 000 visiteurs à elle seule, un autre record.

Delacroix展览出席人数增加了500,000名参观者,这是另一项记录。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Se doper, c’est d’absorber des substances chimiques pour améliorer ses performances physiques: Courir plus vite, sauter plus haut, être plus résistant.

跑得更快,跳得更高,抵抗更强。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce qu’en se dopant, les sportifs augmentent leur chance de remporter les victoires, et donc de gagner de l’argent et de devenir célèbres.

服用奋剂话,运动员能增加获胜几率,于是就能赚更多钱,还能成名。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

Sa base attend pourtant qu'il fasse les mêmes miracles qu'en 2003, lorsqu'il avait massivement réduit la pauvreté et dopé la croissance.

然而,他支持者希望他能创造与 2003 年一样奇迹,当时他大幅减少了贫困并促进了增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

J'étais ici, à Washington, et nous avions tous senti combien la popularité de B.Obama serait dopée par cette annonce.

我当时在华盛顿,,我们都觉得 B.Obama 受欢迎程度会因这个公告而得到提升。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年8月合集

La Commission européenne a salué mercredi la volonté du nouveau gouvernement français de poursuivre les réformes structurelles et l'a encouragé à les accélérer pour doper la croissance.

欧盟委员会周三对法国新政府继续进行结构性改革意愿表示欢迎,并鼓励其加快改革以促进经济增长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年11月合集

En août dernier, une chaîne de télévision allemande et un journal britannique avaient accusé la Russie, (témoignage d'athlètes à la clé) de doper ses sportifs, comme aux heures les plus sombres de l'URSS...

去年八月,一家德国电视频道和一家英国报纸指责俄罗斯(运动员证词在关键位置)提升了其运动员,就像在苏联最黑暗时刻一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年10月合集

Le nouveau Président de la Commission, Jean-Claude Juncker, a promis de présenter avant Noël son programme d'investissement de 300 milliards d'euros, très attendu par des pays comme la France pour doper la croissance.

欧盟委员会新任主席让-克洛德·容克(Jean-Claude Juncker)承诺在圣诞节前提出他3000亿欧元投资计划,法国等国家热切期待该计划能够促进经济增长。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Il y a vingt ans, la Grèce avait profité de l’arrivée de 600 000 Albanais et Bulgares pour doper son économie, mais c’était dans un pays florissant où les secteurs de l’agriculture et de la construction avaient de grands besoins en main-d’œuvre.

20 年前,希腊利用 60 万阿尔巴尼亚人和保加利亚人到来来提振经济,但它处于一个繁荣国家,农业和建筑部门对劳动需求很大。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Et vous pensez que ces pays, que vous pensez menacés par cette dérive, est-ce que vous pensez qu’ils ont été dopés par ce qui vient de se passer outre-Atlantique, l’élection de Donald Trump ?

你认这些国家,你认受到这种漂移威胁,你认它们是否受到大西洋彼岸发生事情,唐纳德·特朗普选举推动?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年9月合集

L'ex numéro un mondiale, double gagnante d'un tournoi du Grand Chelem, est suspendue pour quatre ans pour s'être dopée.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cb, ccarpogone, CCMH, CCP, CCPCC, CD, CD4, CDD, CDI, CD-I,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接