有奖纠错
| 划词

La télévision est un moyen d'information et de distraction.

电视是一种传达信息和提供娱乐消遣的媒介

评价该例句:好评差评指正

Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.

疏忽造成了严重的后果。

评价该例句:好评差评指正

Vivant à la campagne, nous avons très peu de distractions.

由于生农村,我们的娱乐很少

评价该例句:好评差评指正

Les distractions sont rares dans la campagne.

农村里娱乐很少。

评价该例句:好评差评指正

Il faut à cet enfant un peu de distraction.

应该让这个孩子一下

评价该例句:好评差评指正

Sa distraction l'empêche de progresser dans ses études.

专心妨碍习上取得进步。

评价该例句:好评差评指正

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨的。

评价该例句:好评差评指正

Tu n'avais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil.

长久以来,你唯一的乐趣就是观赏夕阳下的温柔晚景。

评价该例句:好评差评指正

Tu n'aivais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil.

你没有很长时间可以享受柔软的夕阳。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les dix années de vie monotone, sa distraction est le canotage le dimanche et pendant les vacances.

这十年单调生中,唯一的娱乐就是周日塞纳河上划船和假期。

评价该例句:好评差评指正

Sa distraction l'empêche d'être efficace.

漫不经心使难以有效率。

评价该例句:好评差评指正

Les souks bordent deux longues rues où s'effectuent la plupart des activités commerciales et où se trouvent la plupart des distractions.

因此,选定了老Souks(公共市场)的一段和Serial(一所公共建筑物)作为采取措施的地区。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques-uns de ces pays, la distraction d'un actif peut être soumise aux dispositions de la loi sur l'insolvabilité relatives au traitement des contrats.

中,资产的分离需服从于破产法中有关对待合同的规定。

评价该例句:好评差评指正

Certaines lois exigeant que tous les actifs soient soumis à la procédure dans un premier temps autorisent leur distraction si l'existence d'un préjudice est prouvée.

破产法要求初审中将所有资产置于程序的管辖之下,如果有损害或做事不公的证据,则允许将这资产分开。

评价该例句:好评差评指正

Le milieu rural manque en plus de distractions et son enclavement est lié à l'absence de moyens de communication qui rendent ce milieu presque hostile.

再者,缺乏娱乐动,缺少通讯工具使得农村十分闭塞,生这样的环境里使人难以忍受。

评价该例句:好评差评指正

La politique du Gouvernement de maintenir un environnement scolaire propice à l'apprentissage, exempt des dangers et des distractions malsaines, est largement soutenue par la population de Singapour.

保护校的环境有利于习、远离危险和不健康娱乐这一政府政策得到了新加坡人民的广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a été frappé par la soif d'informations, de distractions et de programmes éducatifs des enfants qui vivent des situations de conflit et leurs suites.

特别代表为处冲突中以及冲突后的儿童对信息、娱乐和文艺节目的渴望所感动。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'ajoute à la danse classique et contemporaine dans le cadre d'un programme d'une semaine consacré à diverses distractions culturelles rassemblant toute la communauté dans un esprit festif.

另外,古典舞和现代舞为期一周的多彩文化娱乐动中让全体社会成员欢乐的氛围中聚集一起。

评价该例句:好评差评指正

La personne en détention provisoire est normalement autorisée à rencontrer d'autres détenus dans la journée et elle dispose de la télévision, de journaux et d'autres distractions dans sa cellule.

还押囚犯通常白天可与其被羁押的人接触,可自己的囚室内看电视、报纸和做其消遣。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les jeunes femmes de moins de 25 ans sans enfants ont des distractions hors du foyer qui ressemblent plus à celles des hommes qu'à celles des femmes d'âge moyen.

例如,与其中年妇女相比,25岁以下无子女的妇女外出参加娱乐动方面与男子更接近。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diglycéride, diglycérine, diglycol, diglycolate, diglyme, diglyphe, dignathie, digne, digne de foi, dignement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Tu n'avais eu longtemps pour ta distraction que la douceur des couchers de soleil.

过去相当长的时间里你唯一的乐趣就是观赏那夕阳西下的温柔晚景。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

M. Vellas n'entend pas en rester à ce stade des distractions culturelles.

维拉斯先生不打算仅仅停留这个文化性的阶段。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les interruptions et les distractions sont très très néfastes.

打扰和是非常有害的。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

La télé, c'est ma compagnie et ma distraction.

电视是我的陪伴和

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Les distractions sont presque inévitables, c'est pourquoi une pause est essentielle.

几乎不可避免,因此休息很重要。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! vous en aurez, des distractions, messieurs, soyez tranquilles ! dit d’Artagnan.

“好啊,各位要,没问题,放吧,先生们。”达达尼说道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le jeu et la distraction sont tolérés, mais sans pari d'argent, pour éviter tout problème.

通过赌博和娱乐来分散注意力,但不能赌钱,以避免出现任何问题。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela agaçait surtout Pencroff et lui donnait des distractions pendant son travail.

特别是潘克洛夫,工作的时候,他都一直想着它。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les créatures prennent la distraction du sniper pour un principe invariable de l’univers.

它们把这个神枪手一时兴起的随意行为,看成了自己宇宙中的铁律。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les distractions ne leur manquèrent pas pendant le voyage.

他们充分利用放假前允许使用魔法的最后几个小时。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

L'humanité était trop occupée pour avoir du temps à consacrer à ces distractions.

人类没有这份闲了。这是人类最忙的时代。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ce serait une distraction. On accepta.

那可是一种的事大家同意了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’est que vous ne prenez point assez de distractions, disait le percepteur.

“那是因为你没有什么”税务员说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les piles de papiers, les livres et les autres objets sont autant de sources de distraction.

堆积如山的纸张、书籍和其他物品让人烦意乱

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Eh bien, il est temps de mettre ces distractions de côté.

好吧,是时候把这些干扰一边了。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Numéro 4. Besoin d'une distraction constante.

第四,需要不断的分散注意力

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Mais il est essentiel de savoir à quel moment ta pause est devenue une distraction.

但关键于要知道什么时候你的休息变成了

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Son déjeuner lui était une distraction suffisante pour qu’elle n’en souhaitât pas une autre en même temps.

吃午饭对于她来说是种相当称,她不希望有别的事情打扰。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Une des raisons de ce problème, c'est qu'on vit dans un monde bourré d'interruptions et de distractions.

这个问题的原因之一,是我们生活一个充满干扰和的世界

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une matinée d’enterrement est par bonheur pleine de distractions. On a toutes sortes de préparatifs à faire.

幸好出殡的这天上午还有许多事情可以让人分散和减轻过于沉重的情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diindogène, diiod, diiodo, diiodométhane, diiodophénol, diiodure, diisoamyle, diisobutényle, diisobutyle, diisocyanate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接