有奖纠错
| 划词

Les médias ajoutent de leur côté leurs distorsions propres.

埃塞俄比亚认定,完全应由联合国对形势做出自己的评估。

评价该例句:好评差评指正

Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.

但是,法律文书中仍然还存违反公约的现象。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certaines de ces mesures risquent d'entraîner une distorsion des échanges.

但是,其中已经显示极有可能扭曲贸易。

评价该例句:好评差评指正

De cette manière, la criminalité organisée crée des distorsions dans les marchés.

因此,有组织犯罪使市场失去常态。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.

但是,通奸问题仍然是应该加以铲除的不正常现象。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont appelé à éliminer les subventions qui entraînent une distorsion des échanges.

发言人呼吁应消除扭曲贸易的补助措

评价该例句:好评差评指正

La copie du document provoque une distorsion de ces couleurs qui deviennent clairement visibles.

如试图复印证件,则这圆点会变得模糊不清,很容易看出。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.

必须消除贸易上的这种欺负弱者的不正常现象。

评价该例句:好评差评指正

Par des réformes, on devra éliminer la distorsion défavorable aux femmes des droits de propriété.

改革还应当解决物权上对妇女的偏见。

评价该例句:好评差评指正

L'une des tâches primordiales de la Troisième Commission est de remédier à cette distorsion.

第三委员会的首要任务之是纠正这种不平衡。

评价该例句:好评差评指正

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

有害的扭曲现象与制持续太久的惯性不无关系。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit tout simplement d'une distorsion des principes des Nations Unies et du droit international.

其实,这是对联合国原则和国际法的歪曲。

评价该例句:好评差评指正

Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.

这样的扭曲不公平,不合理,无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.

这种政治上的扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

评价该例句:好评差评指正

Il a permis, dans une certaine mesure, de corriger les distorsions.

该协议对不再符合实情的内容作了定的改正。

评价该例句:好评差评指正

Ces distorsions envoyaient des signaux inopportuns aux producteurs comme aux consommateurs.

扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci font aujourd'hui l'objet de violations, d'agressions et de distorsions.

价值今天正被侵犯、破坏和削弱。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.

我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des derniers mois, de profondes distorsions étaient apparues dans la presse mondiale.

最近几个月,世界目睹了新闻界严重的失真现象。

评价该例句:好评差评指正

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

误差导致巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acné, acnéiforme, acnéique, acnémie, Acnida, acnide, acniste, acnitis, acnodal, acnodale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:生》法语版

La distorsion de l'espace disparut peu à peu, les hublots redevinrent ronds et AA retrouva sa silhouette fluette.

空间畸变渐渐消失,舷窗重新变圆,AA也恢复了苗条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un traitement de faveur qui va créer une distorsion de concurrence en Europe.

一种将扭曲欧洲竞争惠待遇。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au moment d'effectuer les tâches d'entretien, les ingénieurs et les techniciens qui se déplaçaient entre les lentilles avaient constaté que des deux côtés de l'Univers observés par le télescope se produisait une distorsion étonnante.

林格-斐兹罗监测站是太空望远镜控制中心,但即使从这样近上,也几乎看不到透明透镜组。

评价该例句:好评差评指正
医学法语分册

Vos maux de tête ontils été précédés de distorsion visuelle, de faiblesse dans une main ou un pied et ou de nausées?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acompte, aconate, aconcagua, acône, aconine, aconit, aconitase, aconitate, aconitine, aconitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接