有奖纠错
| 划词

Nous maintiendrons la dissuasion au niveau minimum.

将保持最低程度的威慑。

评价该例句:好评差评指正

Il serait destiné à rétablir la dissuasion.

这样做的目的是重新起到威慑作用。

评价该例句:好评差评指正

Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.

公正的处罚是最好的震慑。

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent un moyen tant de dissuasion que d'incitation.

是劝阻和鼓励的手段。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que nous tenons à notre dissuasion nucléaire.

这就是为什么我要对我的核威慑力量如此执着。

评价该例句:好评差评指正

La position stratégique du Pakistan repose sur une dissuasion crédible minimale.

巴基斯坦的战略态势基最低限度的可威慑。

评价该例句:好评差评指正

Un aspect fondamental de la guerre froide était la dissuasion nucléaire.

冷战的中心内容就是核威慑的观念。

评价该例句:好评差评指正

Nos moyens classiques de défense ont en effet assuré une dissuasion suffisante.

的常规防御手段是充分威慑。

评价该例句:好评差评指正

Ces moyens sont critiques pour notre dissuasion stratégique dans le domaine nucléaire.

这些资产对的战略威慑态势极其必要。

评价该例句:好评差评指正

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,这种威慑就要加强,这是合乎逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'Alliance atlantique sa sécurité repose également sur la dissuasion nucléaire.

大西洋联盟,它的安全也核威慑。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, l'OTAN n'est plus centrée sur la dissuasion.

今天,北约的重点已不再是威慑。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑为由的任何借口或拖延。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des gardes-côtes ont été positionnés à des jetées d'observation pour renforcer la dissuasion.

此外,国家海岸警卫队的船只部署在防波堤的有利位置,以加强威慑力。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Pakistan prendra les mesures nécessaires pour assurer la crédibilité future d'une dissuasion minimale.

但巴基斯坦将采取必要步骤,确保未来最低限度的可威慑。

评价该例句:好评差评指正

Nous maintenons une capacité nucléaire minimale de dissuasion.

保持拥有可的起码核威慑能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous maintenons un minimum crédible de dissuasion nucléaire.

我国维持最低程度的可核威慑力量。

评价该例句:好评差评指正

Mais la dissuasion judiciaire n'est pas suffisante.

但是,仅有司法上的威慑仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

La dissuasion nucléaire ne sert à rien contre ces menaces.

核威慑对此类恐怖主义威胁毫无作用。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir le nucléaire comme moyen de dissuasion militaire est inacceptable.

为此,保持核选择作为军事威慑手段是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante, saisissement, saison, saisonnalité, saisonner, saisonnier, Saissac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Je suis devenue Porte-épée, et mon devoir a été de maintenir la dissuasion de la forêt sombre.

为黑暗森林威慑的执剑

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Personne n'avait cherché à la contacter après la fin de la dissuasion.

威慑中止后,任何方面都没有与她联系。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est ce qu'on appelle la dissuasion nucléaire.

这就是所谓的核威慑。

评价该例句:好评差评指正
TV5选(音频版)2022年合集

L'OTAN a décidé de maintenir son exercice annuel autour de la dissuasion nucléaire.

北约已决定维持其围绕核威慑的年度演习。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle était pourtant aujourd'hui tombée sous le charme de cet astronome né à l'Ère de la Dissuasion.

现在,她显然爱上了这个来自威慑纪元的宇宙学家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Derrière ce mot de " dissuasion" , tout le monde entend nucléaire.

“威慑”这个词的背后,都意味着核。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La dissuasion passe par le rapport de force et l'effet de surprise.

威慑需要力平衡和出其不意的效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La force qui vient ici, qui arrive à Constanta, est une force de dissuasion.

- 来到这里的部队,抵达康斯坦察的部队,是一股威慑力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Grâce à l'alliance et à la dissuasion nucléaire, la puissance de cette défense est multipliée.

通过联盟和核威慑,这种防御的力增加。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Heureusement, cet arsenal restera un outil de dissuasion jusqu'à l'effondrement de l'empire soviétique en 1991.

幸运的是,直到1991年苏联帝国崩溃之前,这个武器库一直是一种威慑力

评价该例句:好评差评指正
TV5选(音频版)2022年合集

La dissuasion nucléaire fait partie de l'arsenal de l'Alliance atlantique, mais l'ambiguïté reste la ligne officielle.

核威慑是大西洋联盟的武器库的一部分,但含糊不清仍然是官方路线。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲

Remettre la décision à la femme, n'est-ce pas contradictoire avec l'objectif de dissuasion, le deuxième des trois que s'assigne ce projet?

把决定权交给女性,这不是和本法案中的第二个目标,也就是威慑法,相矛盾吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Comme elle, 2500 consommateurs de drogue sont entendus chaque année au sein de cette commission de dissuasion.

像她一样,这个威慑委员会年听取 2,500 名吸毒者的意见。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La dissuasion change tout et qu’il ne peut pas y avoir de conflit ouvert entre Pékin et Washington.

威慑改变了一切,北京和华盛顿之间不会有公开的冲突。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il a été conçu pour épater la galerie et intimider l'ennemi : c'est une arme de dissuasion.

它旨在给画廊留下深刻印象并恐吓敌:它是一种威慑武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Tout à l'heure, V.Poutine a décidé de " mettre en alerte la force de dissuasion de l'armée russe" .

刚才,V.Putin 决定“让俄罗斯军队的威慑力处于戒备状态”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais toutes les personnes qui ont quitté la commission de dissuasion sont mieux informées sur les substances, les risques associés.

但所有离开威慑委员会的都更好地了解这些物质和相关风险。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" La dissuasion est au cœur de notre défense, la garantie de nos intérêts vitaux" , a également déclaré Emmanuel Macron.

" 威慑是我们防御的核心,是我们切身利益的保证," 马克龙说。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

En fait, le bluff fait partie de la dissuasion nucléaire depuis l'époque de la guerre froide entre les États-Unis et l'Union soviétique.

事实上,自美苏冷战时期以来,虚张声势就一直是核威慑的一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous avons notre force de dissuasion et bénéficions de la solidarité de l'Otan, mais serions-nous capables de faire face à une offensive terrestre classique?

我们拥有威慑力并受益于北约的团结,但我们能否面对经典的陆地进攻?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sakura, sal, salabre, salace, salacétol, salacité, Salacrou, salade, saladero, saladier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接