有奖纠错
| 划词

Les chinois sont dissuades d'y entrer pour faire leurs courses.

中国被劝阻不要进去买东西。

评价该例句:好评差评指正

Ceci afin de dissuader les employeurs d'embaucher des enfants.

这将有助于遏止雇主招募童工。

评价该例句:好评差评指正

Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.

这样才能增强他们的道德威信,进而抑制潜

评价该例句:好评差评指正

Le seul but de la capacité nucléaire du Pakistan est de dissuader toute agression extérieure.

巴基斯坦拥有核能力的唯一目的是阻止外来侵略。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne dissuaderait Israël d'une telle pratique.

没有任何东西阻止以色列走这条道路。

评价该例句:好评差评指正

Il a détruit notre crédit et dissuadé les investisseurs.

它摧毁了我们的信誉,阻止了投资。

评价该例句:好评差评指正

La Cour pénale internationale dissuadera les auteurs de crimes potentiels.

国际刑事法庭将的凶手发挥威慑作用。

评价该例句:好评差评指正

Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.

一般说来,期望医生尽力阻止这一程序。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs dissuadent-ils les donateurs d'engager davantage de dépenses?

这种因素是否会捐助者不愿意作出进一步的承诺?

评价该例句:好评差评指正

Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.

冲突是投资的主要障碍,类遭受苦难从而构成无法忍受的负担.。

评价该例句:好评差评指正

Une telle interprétation dissuaderait les États d'adhérer à des traités.

这种解释将影响各国接受条约的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie vise à rassurer les électeurs et à dissuader les interférences.

这种策略是为了消除选民的顾虑和阻止干扰。

评价该例句:好评差评指正

Cela dissuaderait aussi les extrémistes de commettre des violences à motivation ethnique.

这也会阻止极端分子犯下种族动机的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Aussi sont-elles dissuadées de signaler à la police les affaires de viol.

这种情况妨碍了强奸受害者向警方报案。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la MINUK pourra faire le nécessaire pour dissuader leurs auteurs.

我们希望,科索沃特派团将能采取必要措施以阻吓犯这种行为的

评价该例句:好评差评指正

Elles ont en effet dissuadé les groupes extrémistes de passer à l'action.

这些措施成功地阻止了极端集团的行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres, on les dissuade officiellement de chercher à obtenir des terres.

另一些情况下,官方则力图阻止他们获得土地。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en traduire les auteurs en justice et dissuader tout auteur potentiel.

必须将肇事者绳之以法,的肇事者不敢犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.

国际刑院能够威慑犯罪将其绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait permettre de dissuader quiconque serait tenté de commettre des crimes aussi atroces.

试图实施这类骇罪行的来说应当是一种威慑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Laurentien, lauréole, laurie, laurier, laurier-cerise, laurière, laurier-rose, lauriers, laurier-sauce, laurier-tin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Avec une puissance telle que les requins sont dissuadés d'approcher l'appât.

凭借如此强大的力量,鲨鱼无法靠近诱饵。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les investisseurs sont dissuadés d’investir dans de nouvelles centrales.

这样会劝退投资者对新电站进行投资。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Antoine a voulu me dissuader, c'était une folie selon lui.

安图万想劝阻,说这个疯狂之举。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'avis placardé par Ombrage allait-il la dissuader de revenir aux réunions ?

乌姆里奇的告示会不会吓得她不敢来聚会呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bien sûr, ça ne veut pas dire non plus qu'il faut la dissuader !

当然,这也不意们要说服她!

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Mais la sollicitude et l'aide, lorsqu'elles existent, ne suffisent pas toujours à dissuader.

怀和帮助,如果存在的话,并不以阻止堕胎的念头的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On doit prendre des mesures pour les dissuader.

们必须采取措施阻止他们。

评价该例句:好评差评指正
《海洋奇缘》精选

Pourquoi tu n'essayes pas de m'en dissuader ?

你为什么不劝阻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Sa mère avait tenté de le dissuader, en vain.

他的母亲曾试图劝阻他,但徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

L’objectif est d’informer les populations premièrement, mais également de dissuader les jeunes.

目标首先告知民众,但也要阻止年轻人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et c'est un moyen de dissuader de toute forme d'activisme à l'avenir.

对未来任何形式的激进主义的威慑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pas certain que cela dissuade les candidats à l'exil.

不确定这否会阻止流亡候选人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour les dissuader, ces policiers en uniforme.

为了阻止他们,这些穿制服的警察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

6 jours de travail sur 7, une grande disponibilité qui dissuade parfois.

- 7 个工作日中有 6 个工作日,可用性很高,但有时会令人望而却步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La répression ne semble pas dissuader la jeunesse du pays.

镇压似乎并没有阻止这个国家的年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

En revanche, sécurité des citoyens, on est là pour dissuader.

另一方面,公民的安全,们在那里阻止。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Comme d'habitude, vous amenez les individus lambdas pour dissuader.

像往常一样,你把普通人带去威慑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des démarches administratives qui peuvent en dissuader certains, selon cette experte.

据这位专家称,可以阻止某些人的行政程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour dissuader les casseurs, 4 unités de forces mobiles seront déployées.

- 为了威慑暴徒,将部署 4 个机动部队。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Cela dissuadera peut-être Donald Trump de violer les conditions de sa libération.

这可能会阻止唐纳德·特朗普违反释放条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lave-tête, lavette, laveur, laveuse, lave-vaisselle, lavialite, Lavigerie, lavique, lavis, Lavisse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接