有奖纠错
| 划词

Le Bénin considère qu'il faut cesser de disserter sur la prolifération des armes légères pour chercher plutôt à mener des actions concrètes et efficaces.

贝宁认为,我们必须停止就小武器和轻武器扩散泛泛而谈。 相反,我们必须展和有效行动。

评价该例句:好评差评指正

Il serait alors dérisoire de disserter sur les objectifs du Millénaire pour le développement, sur la scolarisation et la couverture sanitaire universelle, l'accès à l'eau potable pour tous, la lutte contre le chômage et l'éradication de la pauvreté.

况下,再奢谈学校教育、全民医疗卫生、人人获得饮用水、减少失业和根除贫穷等千年发展目标,那就毫无意义了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逗恼<俗>, 逗弄, 逗弄妹妹的哥哥, 逗趣, 逗趣儿, 逗人的, 逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet homme disserte, il ne cause pas, disait quelqu’un derrière Julien.

“此人是在做文,不是在聊天,”一个人在于连背后

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月

Kierkeggard le dit mieux que que moi et mieux que moi Cinthya Fleury disserte -donc allez lire et vous promener dans le Un, qui conjugue les angoisses au pluriel, pourrions-nous en sortir.

Kierkeggard 得比我好, Cinthya Fleury 讨也比我好— — 所以去读一读, 走在其中,了复数形式焦虑,我们能否摆脱

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Au commencement, il dissertait sur les Pokemon, puis il a élargi sa palette, il explore des légendes locales, des mystères historiques, ainsi l'Orne de Brévoigne près d'Anost qui retenait l'âme de bébés morts sans voir été baptisés.

一开始,他是《口袋妖怪》,后来他拓宽了自己视野, 探索了当地、历史奥秘,比如阿诺斯特附近布雷瓦涅教堂, 那里保存着未经洗礼就死去婴儿灵魂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痘疮, 痘疮样类银屑病, 痘的, 痘风疮, 痘风眼, 痘痕, 痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接