有奖纠错
| 划词

L'agriculture urbaine peut améliorer les disponibilités alimentaires des citadins pauvres.

城市农业能够改善城市穷人粮食供应。

评价该例句:好评差评指正

Étudier les possibilités d'améliorer les disponibilités alimentaires en réduisant les pertes après récolte.

对于通过减少收获后损失来增加粮食供应范围进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de dernière minute seront acceptées en fonction des disponibilités.

如尚有会议室供利应代表团仓促提出申请作出安排。

评价该例句:好评差评指正

On y trouve des produits alimentaires de base, en fonction des disponibilités du moment.

如果有供应话,在店中以买到基本食品。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.

地方政府现有条件及其出租优先次序安排来分配住房出租。

评价该例句:好评差评指正

Accroissement des disponibilités et de l'utilisation de chiens formés à la détection des explosifs.

增加和更多地在探测炸药方面经过训练狗。

评价该例句:好评差评指正

Le solde de trésorerie actuel ne représente donc qu'environ trois mois de disponibilités.

因此,目前现金余额只能供三个月手头现金。

评价该例句:好评差评指正

Si l'utilisation des premières n'affecte pas les disponibilités futures, il n'en va pas de même des secondes.

流动水资源不会影响未来水量,而利贮存水资源则会。

评价该例句:好评差评指正

On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.

紧急案件得到优先处理,不太严重案件将在时间允许时候再处理。

评价该例句:好评差评指正

L'option que recommande le Secrétaire général tient compte des disponibilités actuelles et des contraintes financières générales que connaît l'Organisation.

秘书长建议供资办法考虑到现有资源和联合国总体资源制约。

评价该例句:好评差评指正

Les disponibilités et les soldes interinstitutions comptabilisés devraient, à notre avis, représenter effectivement les montants indiqués.

我们认为,现金和机构间结余记录应与列报数字大致相同。

评价该例句:好评差评指正

Les disponibilités et les soldes interinstitutions comptabilisés devraient, à notre avis, livrer en substance les montants déclarés.

我们认为,记录现金和机构间节余数额预期将大致如所列数字。

评价该例句:好评差评指正

Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).

Bureau Veritas没有就(b)银行账户中余额和(c)库存现金提供进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les disponibilités alimentaires mondiales augmentent, ce qui exige des mesures d'ordre structurel à long terme.

但是,必须增加全球粮食供应,这需要采取一个长期结构性对策。

评价该例句:好评差评指正

Les créneaux horaires et les salles seront attribués en fonction des disponibilités, dans l'ordre de réception des demandes.

时段和会议室将视具备情况,按先来后到顺序安排。

评价该例句:好评差评指正

Or, les disponibilités du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix devraient être intégralement utilisées.

但是,作为流动资金维持和平准备金以得到充分利

评价该例句:好评差评指正

Selon les disponibilités, quelques installations de studios radiophoniques seront mises à la disposition des délégations et des journalistes accrédités.

有限广播演播室设施供代表和获得采访许记者

评价该例句:好评差评指正

Le rapport des disponibilités au total de l'actif a également augmenté, passant de 0,33:1 à 0,44:1.

现金与总资比率也从上一个两年期0.33:1增至本审查所述两年期0.44:1。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le rapport des disponibilités au passif s'est amélioré, en passant de 0,51:1 à 0,74:1.

此外,现金负债比率也从0.51:1升至0.74:1。

评价该例句:好评差评指正

Le développement durable de ce sous-secteur pourrait fort bien être conditionné par les disponibilités financières et le renforcement des capacités.

资金供应和能力建设会是这个分部门持续发展关键所在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


词韵, 词藻, 词藻华丽, 词缀, 词族, 词组, , 茨冈歌曲, 茨冈人, 茨冈音乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Ici, il y a le calendrier du professeur donc je regarde les disponibilités qui me conviennent.

这里,有老师的日程,所以我在看是否与我匹配。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Quelle est ta nationalité ? Quelles sont tes disponibilités ?

你的国籍是什么?你什么时间有空?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Avant, on pouvait encore avoir des disponibilités en locatif jusqu'à mai-juin.

- 以前,我们仍然可以在 5 月至 6 月之前出租。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Nous vous saurions gré de bien vouloir nous confirmer vos disponibilités.

如果您能确认您的空闲时间,我们将不胜激。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Quelles seraient vos disponibilités la semaine prochaine ?

下周你有空吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y a une pénurie de camions, de disponibilités en camions, en carburant.

卡车缺,卡车供应不足,燃料。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Pour une consultation, laissez votre message avec vos coordonnées et vos disponibilités : nous vous rappelons pour vous proposer un rendez-vous.

咨询,请留下您的地址以及空闲时间:我们会回电给您预定好时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On a encore quelques petites disponibilités pour des courts séjours mais le mois d'août va être normal.

- 我们仍然有期住宿的空房,但八月份将是正常的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous avez la possibilité de réserver des cours à n'importe quelle heure, mais aussi de les modifier ou de les annuler selon vos disponibilités.

你可以随时预约课程,也可以根据你的个人时间修改或取消课程。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Chaque candidat dispose d'un registre contenant toutes les spécificités de chaque chambre, disponibilités, type de lits, orientation, nombre de places, etc.

每个候选人都有个登记册,其中包含每个房间的所有特点,可用性,床型,方向,名额等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Tu me dis quelles sont tes disponibilités?

- 你能告诉我你有空吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Même les années où les récoltes étaient mauvaises et où il n'y avait pas forcément beaucoup de disponibilités, en payant plus cher, on avait ce qu'on voulait.

即使在收成不好并且不定有很多可用的年份,通过支付更多,我们得到了我们想要的。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说IV-2020

Je peux vérifier les disponibilités des établissements alentour et prendre rendez-vous

评价该例句:好评差评指正
AP 4

Là, il faut vraiment dès demain, je pense, on prend le temps de bien regarder sur Internet en fonction de nos dates, les disponibilités.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Cette grosse récolte australienne, ces importantes disponibilités sur la Russie et cette accélération des flux au départ de la mer Noire qui, rappelons-le, au moment du conflit, l'Ukraine ne pouvait exporter qu'un million de tonnes mensuelles, tous grains confondus.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓷餐具, 瓷缸, 瓷公鸡, 瓷罐, 瓷壶, 瓷婚, 瓷夹, 瓷夹板, 瓷蓝, 瓷漏斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接