有奖纠错
| 划词

Il est le dirigeant de cette nation barbare.

这个蛮夷国的领导

评价该例句:好评差评指正

L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.

金融寡头垄断资本主义的真正统治者。

评价该例句:好评差评指正

A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.

这位62岁的首相位审慎的偏右派。

评价该例句:好评差评指正

Ce titre pourrait notamment concerner les dirigeants de filiales étrangères établies en France.

这将成为在法国设立外国子公司的原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.

有几个理由使得企业需要聘请顾问。

评价该例句:好评差评指正

Auto félicitons les dirigeants de l'industrie, et de perfectionnement pour donner l'orientation correcte.

欢迎汽配行业领袖、先进能给予指导更正。

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.

中国有一小部分表意见的照他们的领导的希望作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des mois,les dirigeants chinois prennent de l'assurance.

几个月来,中国领导均信心十足。

评价该例句:好评差评指正

Il y a rencontré des dirigeants politiques.

他在那两个地方会见了政治领导

评价该例句:好评差评指正

Avant toute chose, cela exige des dirigeants courageux.

最重要的,这要求领导具有勇气。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a perdu un dirigeant remarquable.

国际社会失去了一位杰出的领导

评价该例句:好评差评指正

On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.

她们中有家庭主妇,也有领工资的职业妇女,甚还包括技术员和领导干部。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nominations seront approuvées par les dirigeants.

所有员任命都需经各国领导批准。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation félicite les éminents dirigeants de ces organes.

我国代表团对这些机构卓越 领导表示称赞。

评价该例句:好评差评指正

Ceci met ses dirigeants face à des défis importants.

对其领导能力的重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rappeler cela aux dirigeants locaux nouvellement élus.

必须提醒新当选的地方领导注意这项责任。

评价该例句:好评差评指正

Que deviennent les nombreux discours prononcés par les dirigeants?

确实,领导表的一个又一个的演讲怎么了?

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes d'aujourd'hui sont les dirigeants de demain.

今天的青年明天的领导者。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afghan ne mérite pas ses dirigeants actuels.

阿富汗民不应该有他们现有的统治者。

评价该例句:好评差评指正

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举出新的索马里领导层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄嘴唇, , 饱餐, 饱餐秀色, 饱餐一顿, 饱餐一顿面条, 饱尝, 饱尝旧日的辛酸, 饱尝辛酸, 饱吃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

A sa tête se trouve le dirigeant Cormier.

那里有银河队的老大马加木。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1428, les artisans mayencets se révoltent contre leurs dirigeants.

1428 年,Mayence工匠起义导者。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Partons, dit madame Hennebeau, en se dirigeant vers sa voiture.

“咱们走吧,”埃纳博太太说着向自己的马车走去。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Cette fois j’appelle ! Jura Adam en se dirigeant vers le téléphone de la cuisine.

亚当一边往厨房的电话机走过去,一边肯定地说:“这下我真要打电话了!”

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

En 2012, plus de soixante pays et régions du monde ont changé de dirigeant.

2012年,世界60多个国家和地区改变了导地位。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si la NASA identifiait un astéroïde similaire se dirigeant vers nous, que devriez-vous faire ?

如果美国宇航局确定了一个类似的小行星正向我们冲来,你应该怎么做?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.

所需的力,尤其是后方的力,迫使导人不断地进行舆论动员。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Vous étiez à ce moment-là le premier dirigeant d'un grand pays occidental à venir à Beijing.

您是那 时第一位访华的西方大国导人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Plusieurs autres dirigeants européens ont d'ailleurs accompagné cet effort.

其他几位欧洲导人也支持这一努力。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, dit le capitaine Nemo, se dirigeant vers la porte du salon.

“是的,”尼摩船长说着,朝客厅门口走去。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les enquêteurs vérifient aussi les déclarations des personnalités et des dirigeants politiques.

调查人员还核实了这些政治人物和导人的声明。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le rôle d'un syndicat, c'est de représenter les salariés et de défendre leurs intérêts auprès des dirigeants.

工会的角色是代表员工并在面前捍卫他们的利益。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

On entend souvent ce reproche à l'encontre des dirigeants politiques ou économiques.

我们经常听到类似这种对政治或经济导人的指责。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les dirigeants russes s'en prennent à la mémoire de la Shoah en Ukraine.

俄罗斯导人们在扭转大家对乌克兰浩劫的记忆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En se dirigeant vers la côte du Belize, nous trouverons le Grand Trou Bleu.

朝着伯利兹的海岸走去,我们会发现大蓝洞。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

C’est pourquoi nous sommes réunis, nous les dirigeants de la planète, c’est pourquoi Paris est un rendez-vous exceptionnel.

这就是为什么我们各国首脑聚在一起,这也是为什么巴黎成为一个特别的所在地。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, le capitaine Nemo, dirigeant le travail, travaillant lui-même, passa près de moi.

尼摩船长指挥着工作,他本人也加入在干活的行列中。这时,他从我身边走过。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais les dirigeants, qui gardaient la tête froide, savaient que ce n'était que le début.

但冷静的导者们知道,这一切仅仅是开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle renversa une chaise en se dirigeant vers le buffet d'où Ginny sortait des couverts.

匆匆奔向金妮正在拿餐具的碗橱,不留神撞翻了一把椅子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans l'Antiquité, à Athènes, les hommes étaient considérés comme des citoyens qui pouvaient élire leurs dirigeants par le vote.

在古雅典,男人被认为是公民,可以通过投票选举他们的袖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱和点, 饱和度, 饱和额, 饱和沸腾, 饱和甘泵电极, 饱和公式, 饱和含水量, 饱和环烃, 饱和极限, 饱和剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接