有奖纠错
| 划词

La réduction de l’univers à un seul être, la dilatation d’un seul être jusqu’à Dieu, voilà l’amour.

你一定不知道,我是在怎样一个奇特环境爱上音乐

评价该例句:好评差评指正

La fonte des glaciers et des calottes glaciaires et la dilatation thermique ont beaucoup contribué à l'élévation récente du niveau de la mer.

减少,以及热膨胀,是最近海平面上升

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu: «Je recommande une angiographie coronarienne avec dilatation, si cela est indiqué, dans un délai moyen à fixer (c'est-à-dire, dans quelques semaines).».

结论是“我建议,如需,可选择在中期(即在数周之内)作扩大冠状动脉造影”。

评价该例句:好评差评指正

Faire preuve de bont renforce le systme immunitaire. La dilatation de vaisseaux sanguins est stimule. Le taux de lymphocytes augmente, permettant de mieux lutter contre les maladies.

表现出善意会增强免疫系统,并刺激血管扩张,并使淋巴细胞比率增加,这样可以更好抵御疾病。

评价该例句:好评差评指正

7.5.3.4 Les tubulures doivent être conçues, construites et installées de façon à éviter tout risque d'endommagement du fait de la dilatation et de la contraction thermiques, des chocs mécaniques ou des vibrations.

5.3.4 管道设计、制造和安装必须使之能避免热胀冷缩、机械冲击和震动而损坏。

评价该例句:好评差评指正

Cette opération est donc enregistrée comme « dilatation et curetage » et est effectuée la plupart du temps dans un hôpital; mais elle n'est pas prise en charge par l'assurance médicale.

此,干预措施表现为Dilatation和Currettage (D&C),并且大部分在医院进行,但无健康保险。

评价该例句:好评差评指正

À long terme, la dilatation thermique à elle seule devrait provoquer une hausse du niveau moyen des océans comprise entre 0,2 et 0,6 mètre par degré Celsius de réchauffement moyen du globe au-dessus du niveau de température préindustriel.

预计仅就长期热膨胀而言,全球平均气温相对于工业化革命前每升高一摄氏度,全球平均海平面则上升0.2到0.6米。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne en outre que le réchauffement qui s'est produit au XXe siècle, en entraînant la dilatation thermique de l'eau des océans et une perte importante de glaces terrestres, a très certainement contribué dans une large mesure à l'élévation du niveau des mers observée.

报告进一步指出,20世纪气候变暖很可能是造成观察到海平面升高素,包括海水热膨胀和陆大面积融化。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la longue durée des phénomènes de dilatation thermique et de réaction des calottes glaciaires au réchauffement signifie que la stabilisation des concentrations de gaz à effet de serre aux niveaux actuels ou au-dessus n'entraînera pas celle du niveau des mers avant des siècles.

热膨胀长期存在以及盖对暖化现象反应表明,今后数百年内,温室气体集中度稳定在或超出当前水平都不会导致海平面稳定。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 15 dernières années, l'élévation du niveau de la mer a été due pour 57 % environ à la dilatation thermique des océans, pour 28 % à la réduction de la taille des glaciers et des calottes glaciaires et pour 15 % à la fonte des nappes glaciaires polaires.

在过去十五年中,总海平面上升中约57%是海洋热膨胀造成,约28%是冠减少造成,其余是北极盖丧失造成

评价该例句:好评差评指正

La montée du niveau des mers est inévitable dans le contexte du réchauffement, et la dilatation thermique continuera durant de nombreux siècles après que la concentration de gaz à effet de serre aura été stabilisée, si bien que l'élévation du niveau des mers au XXIe siècle sera beaucoup plus forte que prévu.

由于气候变暖造成海平面上升不可避免,在温室气体集中现象稳定下来以后数百年热膨胀仍将继续,最终造成海平面上升规模超过对21世纪预测。

评价该例句:好评差评指正

Outre la preuve directe du réchauffement général de l'atmosphère à la surface de la terre fournie par les mesures de température, il existe des indices d'une montée du niveau des océans (due, en partie du moins, à la dilatation thermique), d'une diminution de nombreux glaciers dans le monde et d'un amincissement de la banquise dans l'Arctique.

在全球范围内,地表附近大气普遍变暖,除了温度记录提供直接证据之外,海平面不断上升(至少部分原是海水热膨胀)、世界许多消退和北极海变薄也是佐证。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut, avec un degré élevé de certitude, que le réchauffement planétaire au fil des siècles fera que la contribution de la dilatation thermique à elle seule entraînera une élévation du niveau des mers très supérieure à celle qu'on a pu observer au cours du XXe siècle, avec la disparition de zones côtières et d'autres impacts liés à celle-ci.

《综合报告》十分自信地作出结论:数百年全球变暖会加大单单由热膨胀造成海平面上升幅度,预计上升幅度将大大超过第20世纪观测到情况,这将使沿海地区面积缩小并带来相关影响。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'élévation du niveau de la mer est due pour plus d'un tiers à la fonte des glaciers et des calottes glaciaires, et pour le reste essentiellement à la dilatation thermique des océans. Il est à prévoir que la contribution de l'eau de fusion à la montée du niveau de la mer va augmenter à mesure que la glace terrestre continue de fondre.

此外,海平面升高部分三分之一以上源于融水,其余则大部分是由于海洋热膨胀所致,而且随着更多陆地融化,融水导致海平面升高预计还会加速。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


忏悔的, 忏悔回来, 忏悔录, 忏悔室, 忏悔赎罪, 忏悔者, 忏悔自新, , 颤动, 颤动[指机器],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科时间

C'est ce qu'on appelle la dilatation thermique.

所谓的热膨胀。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

De loin, on croyait assister à une dilatation de l'étoile.

从远距离看去像恒星本身在膨胀。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quatrièmement, le brusque changement de température a pu jouer un rôle dans la dilatation du réservoir.

第四,急剧的温度变化可能在扩大油罐的扮演了一定角色。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Sa vitesse de dilatation était telle qu'elle semblait presque irréelle.

其膨胀速度给人一种不真实的感觉。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Cela explique les incessants processus de contraction et de dilatation de leurs atmosphères.

体恒星大气层不断收缩和膨胀的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

D'ailleurs, désormais, ce phénomène est devenu le principal responsable de la montée des eaux, avant la dilatation.

而且,现在,这种现象已成为海平面上升的主,代替了膨胀。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La réduction de l’univers à un seul être, la dilatation d’un seul être jusqu’à Dieu, voilà l’amour.

把宇宙缩减到唯一的一个人,把唯一的一个人扩张到上帝,这才爱。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le rhume ayant son siège dans la gorge et le nez, l’organisme provoque la dilatation des vaisseaux sanguins de ces régions.

由于感冒病毒位于喉咙和鼻子中,人体会让这些区域的血管扩张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On l'évacue avec la transpiration et aussi une dilatation des vaisseaux.

它通过排汗和血管扩张而被疏散。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et puis la théobromine, elle-même, a des propriétés intéressantes puisqu’elle permet la dilatation des bronches.

然后可可碱本身具有有趣的特性, 为它可以扩张支气管。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce phénomène s'appelle la dilatation thermique.

这种现象称为热膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le poids monte et descend en fonction des dilatations.

重量根据膨胀而上下变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce sont des phénomènes de dilatation.

- 这些膨胀现象。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Elle contribue à l’élévation du niveau des océans, tout comme la dilatation des océans due à la hausse des températures de l’eau qu’ils contiennent.

冰川融化导致了海平面的上升,比如海水温度升高导致了海洋扩张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En cause, la dilatation des rails et des caténaires, malgré d'importants travaux en cours depuis plusieurs années.

问题铁轨和接触网的扩建,尽管多年来一直在进行重大工作。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Par ailleurs, l’augmentation de la dilatation de l’eau des océans et des mers va jouer aussi sur leurs niveau.

此外,海洋水域的扩大也将影响其水平。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a une dilatation de pensée propre au voisinage de la tombe ; être près de la mort, cela fait voir vrai.

有了墓边人所特有的那种思想膨胀,接近死亡能使人眼睛明亮。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au milieu de ces alternatives de crainte et d’espoir, au milieu de ces dilatations et de ces serrements de cœur, dix heures sonnèrent à l’église.

在这希望和恐惧的交替中,时钟敲打十点了。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

La couche externe de l'un d'entre eux peut à tout moment entrer dans un cycle de dilatation et avaler la dernière planète du système, la nôtre.

其中任何一颗的气层同时都可能膨胀,吞没这最后一颗行星,我们这颗。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Les onze planètes ont en effet sombré dans la mer de flammes d'un soleil durant la période où la dilatation de sa couche gazeuse était la plus grande.

那十一颗行星,在太阳气态层膨胀到最大时相继坠入火海的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


昌盛的, 昌言, 菖兰, 菖蒲, 菖蒲苷, 菖蒲亭, 菖蒲酮, 菖蒲烷, 菖蒲油, 菖蒲樟脑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接