有奖纠错
| 划词

Ces aliments ne se digèrent pas facilement.

些食物不易消化。

评价该例句:好评差评指正

Cet aliment ne se digère pas facilement.

食物不易消化。

评价该例句:好评差评指正

Laisse-moi le temps de digérer la nouvelle.

你给我点时间来接受个消息。

评价该例句:好评差评指正

Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

头蟒蛇正在头大象。

评价该例句:好评差评指正

Mon dessin représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

我的画描绘的条巨蟒在消化着头大象。

评价该例句:好评差评指正

Mon dessin ne représentait pas un chapeau.Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

我画的不帽子,条巨蟒在消化着头大象。

评价该例句:好评差评指正

Les légumes cuits sont plus faciles à digérer que les légumes crus.

熟蔬菜比生蔬菜更容易消化。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas digéré ces haricots, j'ai mal à l'estomac.

我吃了些扁豆不消化,现在胃疼。

评价该例句:好评差评指正

Cet affront est dur à digérer.

侮辱叫人难以忍受。

评价该例句:好评差评指正

Mais la masse d'informations à digérer est également une charge pour les États Membres.

会员国阅读和处理么多的信息资料也负担沉重。

评价该例句:好评差评指正

Il digère mal.

他消化能力差。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donner aux États le temps de digérer le rapport avant de prendre une décision officielle.

应当给它们时间, 让它们在作出任何正式的决定前对报告进行消化。

评价该例句:好评差评指正

Les légumes crus sont plus longs à digérer, il ralentit la digestion et entraîne un dégagement de gaz.

生的蔬菜最长的时间来消化的,它能减慢消化速度,放出气体。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que le Conseil aura le temps de digérer nos recommandations avant de prendre toute autre mesure à l'avenir.

我希望,安理会将有时间审议我们今后为任何进步的行动提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Ces organismes sont capables d'utiliser des résidus organiques de peu de qualité qu'ils fragmentent et digèrent en partie.

些有机物能够利用其破碎的低质有机残渣并部分予以消化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut reconnaître que nous avons besoin de davantage de temps pour absorber et digérer l'importante déclaration que M. Rademaker a faite aujourd'hui.

我们更多的时间来吸收和消化雷德梅克先生今天的重发言,种假设和说法应很公平的。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'alcool n'est pas digéré dans l'estomac.

然而,酒精不经过胃部的消化作用而直接进入血液。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les composés biologiquement actifs sont dénaturés, voire digérés, avant même de pouvoir être absorbés et transportés là où ils sont censés agir.

生物活性物质在被吸收和传递至其应发生作用的区域之前,通常已经变性乃至已被消化。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, le pays a commencé à digérer ces expériences grâce à la publication du rapport final de la Commission vérité et réconciliation.

去年,该国出版了真相与和解委员会的最终报告,并开始总结经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Il fait partie des poissons maigres, et ne contient que 70 kcal pour 100 g et une teneur en lipides de 1%.Il est digéré facilement par l'organisme.

它能够很好的被人体所吸收,并且每100克的鳕鱼仅仅还有70大卡的热量以及1%的脂类物质!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁球体, 扁球体的, 扁鲨, 扁食, 扁桃, 扁桃苷, 扁桃酶, 扁桃树, 扁桃酸, 扁桃体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022最热精选

J'ai dit à Didier Deschamps qu'il fallait qu'il digère.

我已了他,必须要消化这场失利。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Exactement. Mais en fait, il y a trois cuves principales qui digèrent.

正是如此。但事实上,有三个主要的罐子在发生反应。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au bout de 2 semaines, ton corps serait littéralement en train de digérer ses propres muscles.

两周后,你的身体就将会逐渐恢复肌肉原状。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Oui, selon ce critique culinaire qui ne digère pas le passage à deux étoiles de l’établissement Bocuse.

这位食物评论家认为是这样的,他不能容忍Bocus餐厅被降为二星级。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Le reste sert à digérer les aliments.

其余的用来消化食物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu du mal à digérer les aliments ?

你难以消化食物吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Je sais, c'est pas facile à digérer.

我知道,这并不容易消化。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je digère mal la viande. C'est lourd.

我对肉类消化不良。它不消化。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au bout de deux semaines, ton corps serait littéralement en train de digérer ses propres muscles.

两周后,你的身体就将会逐渐恢复肌肉原状。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un sucre qui se digère facilement.

它就是一种易被人体消化的糖类。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Voilà, je vous laisse digérer toutes ces infos.

了,我让你们消化一下这些信息。

评价该例句:好评差评指正
2022最热精选

Et donc je leur ai surtout dit, il faut le digérer.

所以我和他们说了,必须要消化这场失利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cela se trouve bien. Je digère mal la viande. C’est trop lourd.

“正。我消化不了肉。太腻。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En fait, les hommes des formations sanitaires n'arrivaient plus à digérer cette fatigue.

事实上,卫生防疫队的人员再也无法忍受这种疲劳了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Leurs estomacs sont très acides et peuvent digérer presque tout.

它们的胃酸性很高,几乎可以消化任何东西。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils peuvent tellement manger qu'ils doivent digérer des repas faisant 30% de leur poids.

它们吃得非常多,以至于它们必须消化掉占其体重30%的饭菜。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non, maman a dit pas trop de viande, ce n'est pas facile à digérer.

不,你妈妈说了,不要吃那么多肉肉,不消化的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Le client: Oui, mais je ne digère pas les asperges.

L : 是,但我不能消化芦笋。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce mâtin-là digérait encore les Coupeau qu’il mangeait déjà les Poisson.

这天早上他吃过古波家的饭还未消化,又去吃布瓦松家的东西。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Les gâteaux que je prenais sans m’en apercevoir, il viendrait un moment où il faudrait les digérer.

我麻木地吃蛋糕,过一会儿就该进行消化了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁桃体拉钩及剥离器, 扁桃体脓肿, 扁桃体切除术, 扁桃体切开术, 扁桃体圈套器, 扁桃体石, 扁桃体窝, 扁桃体炎, 扁桃体隐窝内有白黄色分泌物, 扁桃体摘除,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接