有奖纠错
| 划词

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会宗教慈善机构行政人员得到对获取现技术至关重要的“数字式多路传送许可证”定为非法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极他四、五年前特徵的数码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到数字世界的重要意义及信息与通信技术取得的非凡进展。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出够利用数字世界一些机遇的有力的官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略政策。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理营救行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技术发展造成了我们所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因特网,接触新的通讯技术,还有为数众多的人没有这一机会。

评价该例句:好评差评指正

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片采集指纹。

评价该例句:好评差评指正

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国穷国之间的“数字鸿沟”作出了独特贡献。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国的信息通信技术工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于球数码鸿沟问题的倡议以及球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有力利用这些倡议彼此间可的协同作用的优势的协调中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残渣, 残渣余孽, 残障, 残照, 残枝, 残植煤, 残砖碎瓦, 残妆, , 蚕宝宝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

C'est les (OG) des talents digitaux.

字人才的拍摄。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Depuis 2005, le monde notarial a entamé sa grande migration vers le digital.

自2005年以来,公证界已经开始向字化大迁移。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Maintenant, je lis sur Kindle parce que le Kindle, il peut seulement permettre de lire des livres digitaux.

现在我在Kindle上阅读Kindle,它只能让你阅读电子书籍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais aujourd'hui, ce temps est-il révolu, à l'heure du digital?

今天,时间结束了吗?,在字时代?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Nous leur apprenons à coder car le monde se transforme de plus en plus vers le digital.

- 我们教他们编码,因世界正变得越来越字化。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

La Russie utilise déjà de nombreux outils digitaux pour contrôler la population.

俄罗斯已经在使用许多字工具来控制人口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette liaison cerveau-moelle épinière, c'est ce qu'on appelle un pont digital.

- 种脑脊髓连接称字桥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Enfin, à l'heure du digital, est-il définitivement devenu un objet culte du passé?

最后,在字时代,它真的成了过去的崇拜对象吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour faire ce pont digital, on fait 2 opérations.

- 了制作字桥梁,我们做了 2 个操作。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Un scanner pour tout savoir sur les produits qui entrent et qui sortent et un écran digital pour surfer sur le web.

一个可以了所有进出冰箱食品的扫描仪和一个能上网的字屏幕。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Vous pouvez consulter mon livre digital Les quatre pilules pour une vie riche et sans stress.

你可以看看我的电子书《丰富、无压力生活的四颗药丸》。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Comme je l'explique avec précision dans mon livre digital Les quatre pilules pour une vie riche et sans stress.

正如我在我的电子书《丰富、无压力生活的四颗药丸》中准的那样。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il y en aura certainement plus, les livres digitaux MP3 et PDF, mais ça va dépendre de ta participation, de ta motivation.

一个有趣的游戏,它比什么都更有趣。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

L’époque du digital nous a amenés à, bizarrement, à ce que tout se ressemble, alors qu’en fait il faudrait se différencier plus.

奇怪的字时代使我们意识到,一切看起来都一样的,而事实上,我们应该更加与众不同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec le tournant digital et avec l'apparition de plateformes comme Style.com, c'était la mise en ligne, quelques heures seulement après le défilé, de toutes les silhouettes.

随着字化的转变以及 Style.com 等平台的出现,所有的流行趋势都在时装秀结束后,几个小时就发布到了网上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Et c’est ainsi que ces scientifiques ont pu créer un pont digital qui contourne en quelque sorte la partie abîmée de sa moelle épinière.

些科学家如何能够创建一个字桥梁,以某种方式绕过他脊髓受损的部分。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et je vous en parle dans mon livre digital gratuit de Français Authentique que vous pouvez vous en procurer en suivant ce lien.

我在我的免费字书中告诉你它 正宗法语 你可以通过点击个链接获得。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le DVD (disque vidéo digital) n'est pas encore très répandu, mais il est prévisible qu'il jouera à l'avenir un rôle de plus en plus important.

DVD(Digital Video Disc)尚未普及,但可以预见,它将在未来发挥越来越重要的作用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

C’est peut-être pour certains, la goutte d’eau qui fait déborder ce vase digital mais moi, je n’ai pas de recommandation à faire par rapport à cela.

也许对有些人来说,稻草打破了字花瓶,但我,我没有方面的建议。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之当代艺术

C'est un travail qui a été fait avec un appareil digital donc à partir du moment où on rentre dans le domaine du digital, la reproduction devient à l'infini.

一项使用字设备完成的工作,因此从我们进入字领域的那一刻起,复制就变得无限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚕蛹, 蚕纸, 蚕种, 蚕子, , 惭愧, 惭愧的, 惭色, 惭颜, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接