Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,过规定时间按事假计算。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些严重的不遵守行政指示而造成过度出的情况。
Le dépassement de coûts total s'est finalement inscrit à 1 665 400 dollars pour l'exercice 2003-2004.
委员会当时获悉,联塞部队2003/04期间的预算执行情况报告将会报告所预计的情况,届时将会请大会追加批款。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助解工作人员业绩,提醒即将出现的项目费问题。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数将5 600 000美元。
Le dépassement s'explique principalement par des augmentations du montant de l'indemnité de subsistance (missions).
所需费增加,主要是由于特派任务生活津贴费率提高。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情况中,项目预算可能开过度。
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同的费出原先的合同价值。
Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.
预计本两年期将950 692美元。
Le dépassement s'explique par la fourniture de services médicaux spécialisés par des prestataires privés.
所需经费增加,是由于请私人供应商提供专门医疗咨询服务。
Sans cette précaution, on court le risque de gaspillages importants et de dépassements de crédits.
如果不能确定是否可以通过现有系统合同满足核心需求,有可能造成效率大幅度降低和出过多。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
对我来说,对话预示着要越单纯地对多样性表示宽容。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
该建议载有提到的每个项目费的分类帐。
Néanmoins, il trouve préoccupante la persistance des dépassements constatés à cette rubrique par la MINURCAT.
然而,中乍特派团该本预算项目下的出持续高于预算的情况引起关注。
Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.
实行内部控制,以避免费。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂的象征。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我的世界观产生影响。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对时情况没有采取任何后续行动。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不过,没有就采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les valeurs de l'olympisme, dépassement et sacrifice, cohésion et fraternité ne sont pas étrangères aux vôtres.
奥林匹克主义、超越与牺牲、凝聚力与博爱的价值观对你们来说并不陌生。
La doctrine spartiate s'appuie sur un système éducatif prônant le dépassement de soi, l'obéissance et l'abnégation.
斯巴达主义是建立在一种崇尚超越自我,服从和自我牺牲的教育制度之上的。
La planification écologique sera l'instrument de ce dépassement historique pour baisser nos émissions de C02 et sauver notre biodiversité.
生态规划将成为这一历史性超支的工具,以降低我们的二氧化碳排放量并拯救我们的生物多样性。
La route a aussi été légèrement élargie tous les 2 à 3 km pour permettre le dépassement.
道路每隔2至3微拓宽,以便于超车。
Et vous me connaissez, le goût de l'avenir, celui du dépassement de la fédération continueront de nourrir ce projet.
你们知道我对未来的渴望,对超越联盟的渴望将继续滋养这项计划。
Nous avons cette culture de gouvernement, du dépassement quotidien dans nos territoires.
我们有这种政府文化,每天都在我们的领土上超车。
Nous ne les avons pas encouragés à faire ce dépassement.
- 我们并没有鼓励他们进行这种超车。
C'est un enjeu de dépassement des limites planétaires.
这是一个超越行星极限的问题。
Ce sont surtout les dépassements interdits par les poids lourds que je vais pouvoir voir.
尤其是重量级人物禁止的超车,我将能够看到。
Un dépassement non autorisé sur une portion où d'habitude la police n'a pas accès.
在警察通常无法进入的路段进行未经授权的超车。
Depuis longtemps, le Premier ministre croit au dépassement.
长期以来,首相一直相信超越自我。
C. Elle permet le dépassement des normes édictées.
C. 它允许超出所设定的标准。
Vous le savez, je suis convaincu de la nécessité du dépassement politique depuis le premier jour.
如你所知,从第一天起,我就坚信政治克服的必要性。
Je souhaite dans les prochaines semaines que ce dépassement politique se poursuive avec clarté et responsabilité.
在接下来的几周,我希望这种政治上的过度行为能够以清晰和负责任的方式继续下去。
Reconnaître les effets d'une relation narcissique est le premier pas vers la guérison et le dépassement.
认识到自恋关系的影响是治愈和克服的第一步。
Ce mercredi 2 août est le jour du dépassement.
8 月 2 日星期三是地球超载日。
Il juge « passionnant » de tenter avec le chef de l’Etat le dépassement des clivages politiques traditionnels.
他认为,与国家元首一起尝试克服传统的政治分歧是" 令人兴奋的" 。
K.Baste: Ce 2 août marque le fameux jour du dépassement, nom symbolique de notre dette écologique.
- K.Baste:8 月 2 日是著名的超载日,这是我们生态债务的象征性名称。
Et depuis, le " dépassement" du " en même temps" a échoué, le " nouveau monde" macroniste s'est dissipé.
而自此以后, “同时” 的“克服”失败了,马克龙主义的“新世界” 消散了。
Cet aristocrate français est convaincu des bénéfices du sport sur la jeunesse, grâce aux valeurs de dépassement de soi et de respect.
这个法国贵族确信运动之于年轻人的益处,这得益于自我超越和尊重的准则。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释