有奖纠错
| 划词

Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.

间按正常出勤计算,超过规定间按事假计算。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.

她关切地注意到一些严重的不遵守行政指示而造成过度支出的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement de coûts total s'est finalement inscrit à 1 665 400 dollars pour l'exercice 2003-2004.

委员会当获悉,联塞部队2003/04期间的预算执行情况报告将会报告所预计的超支情况,届将会请大会追加批款。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.

这类信息将帮助们了解工作人员业绩,们即将出现的项目费用超支问题。

评价该例句:好评差评指正

On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.

在本财政年度结束这些估计数将超支5 600 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement s'explique principalement par des augmentations du montant de l'indemnité de subsistance (missions).

所需费用增加,主要是由于特派任务生活津贴费率高。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.

在特定情况中,项目预算可能开支过度

评价该例句:好评差评指正

Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.

有些合同的费用超出原先的合同价值。

评价该例句:好评差评指正

Un dépassement de crédits de 950 692 dollars est prévu pour cet exercice.

预计本两年期将超支950 692美元。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement s'explique par la fourniture de services médicaux spécialisés par des prestataires privés.

所需经费增加,是由于请私人供供专门医疗咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Sans cette précaution, on court le risque de gaspillages importants et de dépassements de crédits.

如果不能确定是否可以通过现有系统合同满足核心需求,有可能造成效率大幅度降低和支出过多。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.

对我们来说,对话预示着要超越单纯地对多样性表示宽容。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.

该建议载有到的每个项目费用的分类帐。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il trouve préoccupante la persistance des dépassements constatés à cette rubrique par la MINURCAT.

然而,中乍特派团该本预算项目下的支出持续高于预算的情况引起了关注。

评价该例句:好评差评指正

Des contrôles internes ont été mis en œuvre pour éviter les dépassements de coûts.

实行了内部控制,以避免费用超支。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.

自那起,德国已成为成功地消除这一分裂的象征。

评价该例句:好评差评指正

Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.

分裂和消除分裂都对我们的世界观产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.

这是因为汇率波动的影响所致。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.

但是,对超情况没有采取任何后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.

不过,没有就超支采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适, 安适的生活, 安睡, 安他心, 安胎, 安泰, 安泰帕拉多克斯统, 安特拉克泰组, 安特卫普, 安提瓜和巴布达, 安体舒通, 安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Les valeurs de l'olympisme, dépassement et sacrifice, cohésion et fraternité ne sont pas étrangères aux vôtres.

奥林匹克主义、超越与牺牲、凝聚力与博爱观对你们来说并不陌生。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La doctrine spartiate s'appuie sur un système éducatif prônant le dépassement de soi, l'obéissance et l'abnégation.

斯巴达主义是建立在一种崇尚超越自我,服从和自我牺牲教育制度之上

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

La planification écologique sera l'instrument de ce dépassement historique pour baisser nos émissions de C02 et sauver notre biodiversité.

生态规划将成为这一历史性超支工具,以降低我们二氧化碳排放量并拯救我们生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La route a aussi été légèrement élargie tous les 2 à 3 km pour permettre le dépassement.

道路每隔2至3公里被稍微拓宽,以便于超车

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et vous me connaissez, le goût de l'avenir, celui du dépassement de la fédération continueront de nourrir ce projet.

你们知道我对未来渴望,对超越联盟渴望将继续滋养这项计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Nous avons cette culture de gouvernement, du dépassement quotidien dans nos territoires.

我们有这种政府文化,每天都在我们领土上超车

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Nous ne les avons pas encouragés à faire ce dépassement.

- 我们并没有鼓励他们进行这种超车

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

C'est un enjeu de dépassement des limites planétaires.

这是一个超越行星极限

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Ce sont surtout les dépassements interdits par les poids lourds que je vais pouvoir voir.

尤其是重量级人物禁止超车,我将能够看到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Un dépassement non autorisé sur une portion où d'habitude la police n'a pas accès.

在警察通常无法进入路段进行未经授权超车

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Depuis longtemps, le Premier ministre croit au dépassement.

长期以来,首相一直相信超越自我

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Elle permet le dépassement des normes édictées.

C. 它允许超出所设定标准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Vous le savez, je suis convaincu de la nécessité du dépassement politique depuis le premier jour.

如你所知,从第一天起,我就坚信政治克服必要性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Je souhaite dans les prochaines semaines que ce dépassement politique se poursuive avec clarté et responsabilité.

在接下来几周里,我希望这种政治上过度行为能够以清晰和负责任方式继续下去。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Reconnaître les effets d'une relation narcissique est le premier pas vers la guérison et le dépassement.

认识到自恋关系影响是治愈和克服第一步

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Ce mercredi 2 août est le jour du dépassement.

8 月 2 日星期三是地球超载

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Il juge « passionnant » de tenter avec le chef de l’Etat le dépassement des clivages politiques traditionnels.

他认为,与国家元首一起尝试克服传统政治分歧是" 令人兴奋" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

K.Baste: Ce 2 août marque le fameux jour du dépassement, nom symbolique de notre dette écologique.

- K.Baste:8 月 2 日是著名超载这是我们生态债务象征性名称。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Et depuis, le " dépassement" du " en même temps" a échoué, le " nouveau monde" macroniste s'est dissipé.

而自此以后, “同时” 克服”失败了,马克龙主义“新世界” 消散了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Cet aristocrate français est convaincu des bénéfices du sport sur la jeunesse, grâce aux valeurs de dépassement de soi et de respect.

这个法国贵族确信运动之于轻人益处,这得益于自我超越和尊重准则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接