Elle a serré l'enfant contre son cœur.
她把孩子搂在怀里。
En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.
由于一些客观因素,他放弃了中一直盘算的计划。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她的情就很沉重。
Elle a un cœur dur comme un caillou.
她铁石肠。
J'ai appris ce texte par cœur .
用篇文章。
Elle a un cœur en or.
是个地善良的人。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她就跳加剧。
La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.
写作的文就是它的范畴、灵和竞争力的源泉。
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
停留在嘴里,从未打动。
Pour moi, le cœur est un muscle.
来说脏就象块肌肉一样。
Il devient alors assez évident d’observer ce matérialisme en travail au cœur même du langage.
从而可以明显观察到种物质主义即使在语言中也进行着运作。
J'ai encore mon dîner sur le cœur.
吃的晚饭还没有消。
Le même cœur, pourquoi vous avez àfaire est pleine de trouble?
同样的里,你为什么要充满着烦恼呢?
Comme si tu étais déjà dans mon cœur.
就像你已经在中。
Toi qui as le cœur gai .........
为有胸中爱情。
Je ne le porte pas dans mon cœur.
不喜欢他。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激动就突突跳。
Du fond du cœur je présente à chacun d'entre vous mes meilleurs vœux pour 2009.
发自内地送给大家2009年最好的祝愿。
Je connais les poèmes de Shangyin LI par cœur.
李商隐的诗烂熟于。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你是要等的那个人,一直用的去爱你。为了你付出了一切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cœur en berne prend verre en main.
哀悼的心在这里举杯狂欢。
Mon cœur est tout à moi. Mon corps n'est pas soumis.
我的心只属于自己。我的身体也无法被征服。
Un espoir commun nous avait traversé le cœur.
我们起了相同的念头。
Je fis halte, le cœur serré, mais je ne comprenais toujours pas.
我呆住了,心一揪,但我仍然不明白是怎么回事。
Je verrais ces Jeux en plein cœur.
到时候我肯定会好好看奥运会。
Des rustres, vivants retranchés dans leurs huttes rudimentaires au cœur des forêts.
那些粗人,住在他们在林中的简陋小屋中。
Pendant un infarctus, les vaisseaux qui irriguent le cœur se bouchent.
在心脏病发作期间,向心脏供血的血管会被阻塞。
Retour au bureau dans une tour de 40 étages au cœur de Jakarta.
返回位于雅加达市中心的40层大楼中的办公室。
Au cœur de ce brassage ethnique, des points communs, comme la musique par exemple.
这种民族混的核心有一些共同点,比乐。
C'est en frappant au cœur que vient la vérité.
正是内心的共鸣才会有今天的实现。
Je vous conseille de l'apprendre par cœur parce qu'elle est très utile.
我建议你们把这句话背下来,因为它很有用。
Petite marguerite, comme ton cœur jaune est joli.
小菊花,你的花蕊又黄又美丽。
Je travaille aux coups de cœur et je voulais que cette ambiance soit très personnelle.
我全身心投入工作我希望这是个私人的空间。
Elle voulait en avoir le cœur net.
她想弄清楚。
Après, je vais rebroder le cœur des fleurs.
之后,我会在中间绣上花。
Je trouve ça hyper important de défendre les causes qui nous tiennent à cœur.
我认为捍卫对我们心中的理想真的很重要。
Donc, apprenez cette combinaison de mots par cœur.
所以,你们要记住这个组。
Ensuite, la queue en forme de cœur.
接下来画心型尾巴。
Le Pavilion à Kuala Lumpur est situé au cœur du quartier branché de Bukit Bintang.
吉隆坡的柏威年购物广场位于武吉免登区的中心。
Promenez-vous autour des lacs Houhai au cœur de la capitale.
在首都中心的后海散步。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释