有奖纠错
| 划词

La célébrité a fait un éclat en sa présence .

这位名人一出场便引起了轰动。

评价该例句:好评差评指正

A gagné la faveur de nombreux consommateurs et fait l'éloge des célébrités.

深得广大消费者的青睐及不少名人的称赞。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.

有自己的生活了, 这就是出名的代价。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Convention étudie actuellement les possibilités d'associer d'autres célébrités à l'Année.

目前,公约秘书处还在探讨使其他著名人士同国际年联系的可能性。

评价该例句:好评差评指正

C'est une célébrité locale.

这是一位地方知名人士。

评价该例句:好评差评指正

A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.

为进一步获得国际知名度,1973年将其演艺事业拓展到日本。

评价该例句:好评差评指正

Je me souviens d`une célébrité a déclaré l`Occident: la vie est le travail de génie.

记得西方一位名人说过:终身努力就是天才。

评价该例句:好评差评指正

A un congrès international, un Américain, un Russe et un Français discutent à propos de la célébrité.

在一次国际大会,美国人、俄国人和法国人讨论对名人的看法。

评价该例句:好评差评指正

Je me trouve encore sur le mérite et intersections de la célébrité, je qui regarde le ciel tranquillement.

我仍然站在功名十字路口,我静静地看着天空。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce jeu, 13 couples, composés d'une célébrité et d'un danseur professionnel, s'affrontent sur différentes danses en duo.

在这个节目中有13对参赛组合,双人每一对都是由一位明星和一位专业舞蹈家组成,以挑各种各样的双人舞。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle et la contribution des célébrités sont définis pour s'inscrire dans la stratégie de communication de l'UNICEF.

名人的作用和贡献是根据儿童基金会的宣来确定的。

评价该例句:好评差评指正

Elle acquit renommée et célébrité en 1770, quand elle écrivit un poème en hommage à George Whitefield, calviniste célèbre.

许多人怀疑,一个这样年轻的人,特别是一个来自非洲的奴隶,能够自己写出这首诗。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 4-7: Le fraudeur affirme qu'une célébrité ou un champion sportif a investi dans la soi-disant opération du fraudeur.

说明4-7:欺诈者声称知名人士或体育明星投资于他所说的交易。

评价该例句:好评差评指正

Yaxuan du patrimoine, de haute qualité, le prix de civils, la collection de célébrités, les gens peuvent garder possession de l'inconnu!

今古雅轩,高尚品位,平民价位,名流收藏、无名百姓亦可存藏!

评价该例句:好评差评指正

Je leur dois beaucoup de satisfaction, et ma célébrité dans les médias du monde entier - et surtout dans mon village.

这项工作使我非常满意,并已让我在国际媒体,特别是在我国人民当中扬名。

评价该例句:好评差评指正

La victime ne pouvant pas prendre directement contact avec cette célébrité pour discuter des opérations financières, la référence ne peut être vérifiée.

因为受害者无法与名人取得直接联系以讨论金融交易,因而无法核实欺诈者的说法。

评价该例句:好评差评指正

Dans la société a produit en 2002, Vice-Nous nous engageons dans tous temps et en tous célébrité la calligraphie et la peinture.

公司成产于2002年,本店从事代理古今中外名人字画。

评价该例句:好评差评指正

Il ya des périodes de la célébrité et maintenant uvres célèbres de la calligraphie et la peinture, l'artisanat traditionnel processus de Redwood.

有各时期的名人字画和现在名家作品,红木工艺品采用统工艺制造。

评价该例句:好评差评指正

Ce film raconte l'histoire de leurs destins croisés, ou comment la célébrité, l'orgueil et l'argent peuvent être autant d'obstacles à leur histoire d'amour.

这部电影讲述了他们交织的命运,或者说,名气,骄傲,金钱是怎样成为他们爱情的障碍物的。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation qu'il a faite de la célébrité du Messager de la paix pour ce qui est des questions de maîtrise des armements reste efficace.

新闻部在军备控制问题利用和平信使名人效应的做法仍然卓有成效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜物教信徒, 拜相, 拜谢, 拜谒, 拜揖, 拜占庭, 拜占庭的, 拜占庭帝国, 拜占庭帝国的, 拜占庭人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En une nuit, Ron était devenu une célébrité.

罗恩已经立马成为名人了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Djadja a fait danser les célébrités du monde entier.

《Djadja》曾让世界各地的名人为之起舞。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Par exemple, il y a des figurines représentant une célébrité française.

比如,有代表法国知名人士的小瓷像。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Kilroy devient une célébrité et tout le monde sait à quoi fait référence Kilroy.

于是,Kilroy一下变得喻户晓,都知道了这个人物指的是什么。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle devient jaune depuis quelque temps ; elle devrait aller consulter les célébrités de Paris.

这些时候她脸色都黄了;她应该上巴黎去请教那些名医。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Journaliste : Elle aurait sans nul doute été surprise de sa célébrité.

毫无疑问她一定对自己的名气很吃惊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Surfant sur sa soudaine célébrité, Grey Owl enchaîne.

灰色夜枭趁着名声噪的势头继续写作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors les deux histoires ça va des histoires avec des célébrités.

所以这两个故事都将有关名人的故事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

La célébrité actuelle de ce texte n'est plus à prouver.

这篇文章现在的名气已经不言而喻了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous avez adoré la vidéo j'analysais le français de quelques célébrités.

你们喜欢明星法语水平的那个视频。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comme quoi, voyez-vous, la célébrité ça tient parfois à un fil.

所以,您看,有时名人是命悬一线的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tenez ! il cause politique là-bas dans ce petit groupe de grandes célébrités.

“瞧,他就在那面,正在和那群社会名流谈论政治呢。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

En fait, sa célébrité a dépassé les frontières de l’Hexagone.

其实他已经火到国外去了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Des artistes et créateurs du monde entier, hommes de lettres, cinéastes, peintres, couturiers, viennent chercher la célébrité dans la métropole.

全世界的艺术、创作者、文人、电影工作者、画、裁缝都来到巴黎这个都市以求出名。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Pour notre première célébrité, eh bien, il s’agit d’Omar Sy.

们的第一位明星是Omar Sy。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Cette première célébrité est un très grand acteur.

他是一名非常优秀的男演员。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant les années folles, Biarritz a continué d'attirer les célébrités et les dirigeants du monde entier.

在疯狂的年代,比亚里茨继续吸引名人和世界领导人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est donc un film biographique qui retrace l'histoire de sa vie, de son ascension, de sa célébrité.

所以这是一部传记电影,讲述了她的生活史、她的崛起和成名。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Aznavour mettra sa célébrité au service de la cause arménienne.

Aznavour将把他的名声用于亚美尼亚事业。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Reposer près d'une célébrité doit être prestigieux, car les sépultures se multiplient et le cimetière passe de 17 à 43ha.

随着墓地数量的增加,墓地从 17 公顷扩到 43 公顷,在名人附近安息必须是享有盛誉的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扳本, 扳不倒儿, 扳倒, 扳道, 扳道岔, 扳道工, 扳机, 扳机(枪支等的), 扳机护手(步枪等的), 扳价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接