有奖纠错
| 划词

Voyager à Cuba est un bon choix .

去古巴旅游是个不错选择。

评价该例句:好评差评指正

Le Cuba,un beau pays ,se trouve à l'Amérique latine.

古巴这个国家坐落于拉丁洲。

评价该例句:好评差评指正

Les droits syndicaux sont pleinement exercés à Cuba.

古巴,人们可以广泛行使上述权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce complot ourdi contre Cuba contient un chapitre secret.

这项反古巴计划含有一个始终秘而不宣章节。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC se félicite de pouvoir coopérer avec Cuba.

禁毒办欢迎同古巴合作机会。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.

对古巴封锁一直久久伴随着我们。

评价该例句:好评差评指正

Mais les dommages ne se limitent pas à Cuba seulement.

害还不仅仅囿于古巴一国。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil et le Canada exportent aussi beaucoup vers Cuba.

古巴其他供应者包括巴西和加拿大。

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième évaluation de pays a été lancée pour Cuba.

古巴发动了第二次国家评估。

评价该例句:好评差评指正

L'immigration illégale à partir de Cuba nous porte également préjudice.

来自古巴非法移民也对我国产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis doivent permettre à Cuba d'exporter vers leur territoire.

国必须允许古巴向其出口。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas arrivé et n'arrivera jamais à Cuba!

这种古巴从未出现过,也永远不会出现。

评价该例句:好评差评指正

Il tient à rappeler qu'il souhaiterait se rendre à Cuba.

他还重申希望能访问古巴。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, le terrorisme d'État constitue pour Cuba une préoccupation fondamentale.

国家恐怖主义历来是古巴关切根本性问题。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts de ces programmes sont entièrement pris en charge par Cuba.

这些方案成本几乎完全由古巴承担。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis doivent permettre à leurs ressortissants de voyager librement à Cuba.

国必须允许其公民自由地前往古巴。

评价该例句:好评差评指正

On a poursuivi sans merci les Américains qui ont voyagé à Cuba.

前往古巴旅行国人受到了恶意起诉。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce à cause de la solidarité humaine exemplaire manifestée par Cuba?

是因为古巴是人类团结榜样?

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, coopérer avec Cuba dans la lutte contre le trafic des stupéfiants.

第二项决定是与古巴合作打击毒品贩运。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus imposé à Cuba par les États Unis doit être levé.

必须取消国对古巴所实施封锁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


愁思, 愁绪, 愁绪满怀, 愁云, 愁云惨雾, , 筹办, 筹备, 筹备一次大会, 筹策,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Porto Rico, C'est ici, entre la Guadeloupe et Cuba.

波多黎各,就是这里,位于瓜德罗之间。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cuba est un petit pays situé dans la mer des Antilles.

是加勒比海一个小国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Les discussions ont repris entre Cuba et les Etats-Unis.

美国之间已经恢复谈判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La guérilla l'a confirmé depuis la Havane à Cuba..

游击队从古哈瓦那证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les négociations qui se déroulent à Cuba, mais qui sont suspendues depuis plusieurs mois.

正在古进行谈判,已暂停了几个月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

Et on commence, Céline, par les Etats-Unis qui font un pas de plus vers Cuba.

席琳,我们从美国开始,美国离古更近了一步。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Avec lui, il ira à Cuba pour libérer l’île du joug américain par les armes.

与他一起,他将前往古,用武器将该从美国枷锁中解放出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Cuba dont le président a rencontré le pape.

CL:古统会见了教皇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Un rapprochement historique entre Cuba et les Etats-Unis.

美国之间历史性解。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Et si Cuba et les Etats-Unis commençaient à dialoguer?

如果古美国开始对话呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

La normalisation entre Cuba et les Etats-Unis se poursuivent.

SB:古美国之间正常化仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'ouragan Ian fonce vers la Floride après avoir ravagé Cuba.

飓风伊恩在肆虐古后正向佛罗里达州进发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Mais à Cuba, certains doutent de l'efficacité de ce sommet.

SB:在古,有些人怀疑这次峰会有效性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

Le Rubik’s Cube, ça se joue contre la montre. Alors, facile ?

魔方与时间赛跑。那么,容易吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il devient directeur de la Banque nationale de Cuba, mais aussi gouverneur militaire.

他成为古国家银行董事,也是军事督。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Une cérémonie historique a eu lieu ce soir à la Havane à Cuba.

今晚在古哈瓦那举行了一次历史性仪式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

La principale raison de cette hémorragie, c'est la crise économique à Cuba.

这次大出血主要原因是古经济危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

J'ajoute que le président français entame demain une visite officielle à Cuba.

我还要补充指出,法国统明天将开始对古进行正式访问。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Raul Castro ouvre Cuba au monde occidental, transforme l'île en nouvel eldorado touristique.

劳尔·卡斯特罗(Raul Castro)将古开放给西方世界,将该转变为新旅游埃尔多拉多。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cuba devenant alors l'ennemie du monde capitaliste, et plus particulièrement du voisin américain.

随后成为资本主义世界敌人,尤其是美国邻国敌人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


筹借, 筹款, 筹码, 筹谋, 筹募, 筹拍, 筹商, 筹算, 筹算法, 筹资,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接