有奖纠错
| 划词

Ne croisez jamais les bras, synonyme de fermeture.

也不要双臂交*,这也封闭的表现。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.

遵循着父母的教诲,然新暴动却在当时蠢蠢酝酿着,她的生活也将因此被重新交织在起。

评价该例句:好评差评指正

5 minutes plus tard . On croise Slim et ils semblaient amis .

5分钟后,我看见Slim和像朋友样.

评价该例句:好评差评指正

Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.

她和还好吗?漂洋过海的那红尘旧事.

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes en campagne, sans exception, se disent bonjour lorsqu’ils se croisent.

乡下的人,无例外,见面时都说声“你好”。

评价该例句:好评差评指正

Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.

如果驻科部队士兵和走私分子相遇,则有发生冲突的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,这比赛可能将弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决的大好机会阿?

评价该例句:好评差评指正

La flotte croise sur les côtes.

舰队在沿 海巡航。

评价该例句:好评差评指正

Il croise les bras.

把双臂交叉在胸前。

评价该例句:好评差评指正

La recherche de la prospérité et de la sécurité peuvent très bien se croiser.

寻求繁荣和安全的努力可能相互交错。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous croiser les bras et accepter que ces violations se poursuivent.

不能够听任这些违法行为继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?

中间谁没有注视着个失望的儿童的眼睛,感到惭愧?

评价该例句:好评差评指正

Cette incessante sonnerie les gênes tous, d’autant que cette nuit-là, les histoires de chacun vont se croiser.

这个不断响的声音让所有人厌烦,的故事将互相交错。

评价该例句:好评差评指正

Elle se croisa les bras, n'osa plus lire la lettre, et de grosses larmes lui vinrent aux yeux.

她合抱着手臂,不敢往下看,大颗眼泪涌了上来。

评价该例句:好评差评指正

De telle sorte qu'il n'est pas rare au Congo de croiser des homonymes d'hommes politiques allant jusqu'à Staline!

因此,在刚果碰到些与政治家甚至斯大林同名的人毫不罕见!

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux habilités sont tenus de croiser leurs fichiers avec les listes de sanctions rendues publiques.

要求登记的货币交易处对照公布的制裁清单核查它的系统。

评价该例句:好评差评指正

Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

尽管被些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到达目的地了。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne signifie pas que nous devions nous croiser les bras et faire de cette issue une prévision autoproductrice.

但这并不说我就应当袖手旁观,让这样种结果成为自我实现的预言。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que cela est possible, il convient de veiller à croiser les informations, éviter les doublons, rechercher les synergies.

只要有可能,它都必须确保相互交流信息,避免工作重叠,并力图协调致。

评价该例句:好评差评指正

Le monde ne pardonnera pas à l'ONU si on la voit croiser les bras alors qu'elle pourrait changer la donne.

如果联合国在它能够有所作为的时候却无所作为,那么这个世界在现在和今后都不会原谅它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalcoménite, chalcomiclite, chalcomorphite, chalconatronite, chalcone, chalcophacite, chalcophane, chalcophile, chalcophyllite, chalcopyrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小熊蓬蓬 Pompon Ours

Ah si, je viens justement de la croiser.

啊是刚刚遇到她了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et où nous avons le plus de chance de vous croiser?

们最有可能哪里见到你?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Quelles seraient vos chances de survie si vous croisiez un crocodile ?

如果您遇到一条鳄鱼,您生存机会有多大?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Heureusement pour vous, il est assez difficile de les croiser par accident.

幸运是,您很难意外地遇到它们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parce que les Parisiens ont commencé à le croiser avec un chien local.

因为巴黎人开始将它与当地狗进行杂交。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je passe rapidement sur les mille idées qui se croisèrent dans mon cerveau.

成千成百个想法脑海里很快地掠过。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao put distinguer plus clairement les deux individus qui croisaient le fer.

汪淼大致看清了那两个格斗样。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsqu’il quitta le quartier général de l’armée spatiale chinoise, Taylor croisa une sentinelle.

从太空军总部出来时,泰勒路过一个哨兵身边。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça apporte beaucoup de bonne humeur, à moi et aux passants qui me croisent.

它带来了很多好心情,对和经过身边路人都是如此。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'entends " croissante" , " croissant" , " croissante" , " croissant" , " croisant" , " croisant" .

听到了一些发音例如“croissante”、“croissant”、“croissante”、“croissant”、“croisant”、“croisant”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais tu croises qui ou quoi ?

那你遇到是什么?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Nous avons dû nous croiser dans les airs.

和猫头鹰显然是空中错过了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il croisa le Père Paneloux, qui sortait du bureau.

那里遇到刚从办公室走出来帕纳鲁神甫。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ceci résolu, je me croisai les bras, et j’attendis.

这样决定好了,就袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’attendais vos ordres, dit d’Artagnan en croisant le fer.

“遵命。”达达尼昂说着举剑便刺。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Leurs yeux pour s’éviter avaient pris une mobilité surprenante et des ruses d’ennemis qui redoutent de se croiser.

为了回避开,他们眼睛带着一种令人吃惊变幻不定和一种不愿相对视狡诈敌意。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais, toucher du bois, oui, ou on croise les doigts.

嗯 toucher du bois 或on croise les doigts。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Nous croisons une voiture, après 1H de route en solitaire.

们碰见了一辆车。们刚刚路上已经独自开了一个小时。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Là on croise la veuve du tambour de la fanfare.

迎面走来是军乐队鼓手遗孀。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry croisa quelqu'un qui semblait aussi préoccupé que lui.

突然看见一个和他一样心事重重人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaldasite, chaldée, chaldéen, châle, chalef, chalet, chaleur, chaleur au réchauffeur moyen, chaleur de type plénitude dans l'intestin grêle, chaleur de type plénitude du triple réchauffeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接